日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        唐明皇賜名文言文翻譯和注釋

        時(shí)間:2021-03-19 14:30:20 文言文名篇 我要投稿

        唐明皇賜名文言文翻譯和注釋

          文言文是中國(guó)古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語言。以下是小編精心整理的唐明皇賜名文言文翻譯和注釋,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        唐明皇賜名文言文翻譯和注釋

          賀知章有高(1)名,告老歸里,明皇嘉(2)重之。將行泣涕(3),上問何所欲,曰:“臣有男未有定名(4),幸(5)陛下(6)賜之,以得歸鄉(xiāng)之榮!鄙显唬骸盀槿酥滥?jiǎng)儆谛牛谡,信也,卿之子宜?)名孚。”賀再拜(8)而受命焉。久而悟(9)之,曰:“上何(10)謔(11)我也,孚乃爪下為子,豈非呼我兒為爪子也?”

          翻譯

          賀知章有顯赫的名聲,告老還鄉(xiāng)時(shí),唐明皇贊揚(yáng)倚重他。將要離開時(shí)流淚,皇上問賀知章想要什么,賀知章說:"我有一個(gè)男孩還沒有取名,希望陛下賞賜名字,用這個(gè)得到我還鄉(xiāng)的`榮耀。”皇上說:“做人的道理沒有超過誠(chéng)信的,孚,就是信的意思,愛卿的兒子應(yīng)該起名為孚!辟R知章拜了兩次領(lǐng)命。他很久才覺悟這事,說:“皇上為什么和我開玩笑?孚字是爪下有一個(gè)子,不是叫我兒子為爪子嗎?”

          注釋

          (1)高:顯貴,顯赫。

          (2)嘉:贊揚(yáng)。

         。3)涕:流淚。

          (4)定名:正式的名字。

         。5)幸:希望。

         。6)陛下:皇上。

         。7)宜:應(yīng)當(dāng)。

         。8)再拜:拜了兩次。

          (9)悟:領(lǐng)會(huì)。

         。10)何:為什么。

         。11)謔(xuè):開玩笑。

          唐明皇簡(jiǎn)介

          唐玄宗李隆基(685年9月8日—762年5月3日),唐高宗李治與武則天之孫,唐睿宗李旦第三子,故又稱李三郎,母竇德妃。先天元年(712年)至天寶十五年(756年)在位,因安史之亂退位為太上皇,是唐朝在位最長(zhǎng)的皇帝,亦是唐朝極盛時(shí)期的皇帝。寶應(yīng)元年(762年)病逝于長(zhǎng)安神龍殿,終年78歲,葬于金粟山,名為泰陵。廟號(hào)玄宗,又因其謚號(hào)為至道大圣大明孝皇帝,清朝為避諱康熙帝之名玄燁,多稱其為唐明皇。

        【唐明皇賜名文言文翻譯和注釋】相關(guān)文章:

        目不見睫文言文翻譯和注釋06-04

        墨翁者文言文翻譯和注釋06-04

        楚人隱形文言文翻譯及注釋和啟發(fā)01-15

        塞翁失馬文言文翻譯及注釋和啟示01-15

        蜀市三賈文言文翻譯和注釋02-23

        楚王射獵文言文翻譯注釋和啟示03-30

        鴉狐文言文翻譯注釋和道理02-09

        囊螢夜讀文言文翻譯及注釋和啟示01-15

        齊宣王好射文言文翻譯及注釋和啟示01-15