日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        望天門山譯文和注釋

        時間:2021-03-25 13:06:47 文言文名篇 我要投稿

        望天門山譯文和注釋

          望天門山

          朝代:唐代

          作者:李白

          原文:

          天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

          兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

          譯文一

          高高天門被長江之水攔腰劈開,碧綠的江水東流到此回旋澎湃。

          兩岸的青山相對聳立巍峨險峻出現(xiàn),一葉孤舟從天地之間慢慢飄來。

          譯文二

          天門山(似乎是由于水流的沖擊而)從中間豁然斷開,江水從斷口奔涌而出。浩浩蕩蕩的長江東流到此(被天門山阻擋),激起滔天的波浪,回旋著向北流去。兩岸邊的青山,相對著不斷現(xiàn)出,(令人有兩岸青山迎面撲來的'感覺)。我(仿佛乘坐)著一艘小船(從天邊)披著陽光順流而下。

          注釋

          天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山, 在江南的叫東梁山。兩山隔江對峙,形同天設(shè)的門戶,所以叫“天門”。

          中斷:指東西兩山之間被水隔開。楚江:即長江。古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。

          開:劈開,斷開。

          至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。

          回:轉(zhuǎn)變方向,改變方向。

          兩岸青山:指博望山和梁山。

          日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,好像來自天邊。

          出:突出,出現(xiàn)

        【望天門山譯文和注釋】相關(guān)文章:

        望天門山的譯文和注釋11-07

        春望譯文和注釋11-10

        《春望》詩詞注釋及其譯文01-26

        元日譯文和注釋11-08

        詠柳譯文和注釋11-07

        江雪注釋和譯文11-10

        虞美人譯文和注釋11-07

        《歸田賦》譯文和注釋12-03

        《登樓賦》譯文和注釋11-23