日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        妄心文言文翻譯

        時間:2024-07-15 23:06:22 美云 文言文名篇 我要投稿

        妄心文言文翻譯

          在學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編收集整理的妄心文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        妄心文言文翻譯

          原文

          一市人貧甚,朝不謀夕。偶一日拾得一雞卵,喜而告其妻曰:“我有家當(dāng)矣!逼迒柊苍,持卵示之,曰:“此是。然須十年,家當(dāng)乃就。”因與妻計曰:“我持此卵,借鄰人伏雞乳之,待彼雛成,就中取一雌者,歸而生卵,一月可得十五雞,兩年之內(nèi),雞又生雞,可得雞三百,堪易十金。我以十金易五牸,牸復(fù)生牸,三年可得二十五牛,牸所生者,又復(fù)生牸,三年可得百五十牛,堪易三百金矣。吾持此金舉責(zé),三年間,半千金可得也。就中以三之二市田宅,以三之一市僮仆,買小妻。我乃與爾優(yōu)游以終余年,不亦快乎?”

          妻聞欲買小妻,怫然大怒,以手擊卵碎之,曰:“毋留禍種!”夫怒,撻其妻。乃質(zhì)于官,曰:“立敗我家者,此惡婦也,請誅之。”官司問:“家何在?敗何狀?”其人歷數(shù)自雞卵起,至小妻止。官司曰:“如許大家當(dāng),壞于惡婦一拳,真可誅!泵胫。妻號曰:“夫所言皆未然事,奈何見烹?”官司曰:“你夫言買妾,亦未然事,奈何見妒?”婦曰:“固然,第除禍欲早耳。”官司笑而釋之。

          注釋

         。1)一家人貧甚【貧】:貧困。

         。2)家當(dāng)乃就【家當(dāng)】:家產(chǎn)。

          (3)牸復(fù)生牸【牸(zì)】:母牛。

          (4)借鄰人伏雞乳之【伏雞】:正在孵卵的雞。乳:孵化。

         。5)待彼雛成【雛】:小雞。

          (6)堪易三百金矣【堪】:能。[易]:賣,交易。

         。7)然須十年【然】:只。

         。8)吾持金舉責(zé)【舉責(zé)】:放債(以收取利息),責(zé),通“債”。

          (9)撻其妻【撻】:鞭打。

          (10)乃質(zhì)于官【質(zhì)】:對質(zhì),在法庭上相互陳辭應(yīng)辯。

         。11)妻號曰【號】:大叫。

         。12)第除禍欲早耳【第】:只是。

         。13)示:給……看

          (14)第:只是

         。15)就中以三之二市田宅【市】:買

          (16)因與妻計曰【計】:盤算

          翻譯

          在市場上有一個特別貧窮的人,吃過早飯不知道晚飯還有沒有。有一天偶然揀到了一個雞蛋,特別高興得去告訴他的妻子說:“我們有家當(dāng)了!”妻子問他在哪里,(這人)拿著雞蛋給她(妻子)看,說:“這就是,只是需要十年之后,我們就完備家當(dāng)了!比缓笈c妻子計劃說:“我拿著這個雞蛋,去管鄰居借一只雞,撫養(yǎng)它。等到這雞長大了,我們?nèi)∫恢荒鸽u。拿回來生蛋,一個月可以獲得15只雞。兩年之內(nèi),雞長大了又生小雞,可以得到三百只雞,可以換來十個金子。然后拿金子買5頭母牛,母牛又生小牛,三年可得到25頭牛,母牛生的牛,又再生母牛,三年之中可以得到150頭牛,能換三百金了。我拿著金子放債,三年之中可得500金。拿其中的三分之二買田地和宅院,剩下的三分之一買仆人和小妾,我與你非常清閑的可以過剩下的日子,難道不快樂嗎?”

          他的妻子聽他說要買小妾,勃然大怒,用手把雞蛋打碎了,說:“不能留下禍種!边@人非常憤怒地鞭打了妻子一頓,然后帶到衙門見官,說:“敗壞我的家產(chǎn)的人,就是這個惡婦,請官吏判她死罪。”官吏問他家財在哪里,破敗成什么樣了。這人于是從雞蛋講起,講到買小妾為止。官吏聽完說道:“這么多家當(dāng)竟然被這婦人一拳打毀了,真是可惡,該殺!”于是下令烹死。這婦人號叫著說:“我丈夫所說的都是沒有發(fā)生的事情,為什么就要烹死我啊?”官吏說:“你丈夫要買小妾也是沒有發(fā)生的事情,你為什么要嫉妒呢?”婦人說:“話雖然這樣,但是祛除禍患要趁早!”官吏聞言大笑然后釋放了她。

          點(diǎn)評鑒賞

          本文通過描述一市人的貪心和其妻嫉妒的情狀,諷刺了人的貪婪和狂妄妒忌之心。文章語言流暢,條理清楚,結(jié)構(gòu)完整,情節(jié)一波三折,扣人心弦,頗具小說之制。

          作者簡介

          江盈科,字進(jìn)之,號綠蘿山人。湖南桃源人,明萬歷二十年進(jìn)士,先后歷任長洲縣令、大理寺正、戶部員外郎、卒于四川提學(xué)副使任上。是明朝晚期文壇“公安派”的重要成員之一,詩文理論主張為文應(yīng)抒發(fā)當(dāng)時代個人的真性情,反對“文必秦漢、詩必盛唐”說法,極力贊成靈性說。

        【妄心文言文翻譯】相關(guān)文章:

        妄心文言文原又加翻譯03-20

        文言文翻譯06-02

        文言文翻譯01-13

        文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

        南轅北轍文言文翻譯02-02

        掣肘文言文翻譯11-16

        《刻舟求劍》文言文翻譯12-01

        文言文經(jīng)典名篇及翻譯03-11

        塞翁失馬的文言文及翻譯11-30

        杯弓蛇影的文言文及翻譯05-26