日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        丙吉問牛文言文翻譯

        時間:2024-02-29 17:26:44 文言文名篇 我要投稿

        丙吉問牛文言文翻譯集合2篇

          漫長的學(xué)習(xí)生涯中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家整理的丙吉問牛文言文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

        丙吉問牛文言文翻譯集合2篇

        丙吉問牛文言文翻譯1

          原文

          吉又嘗出,逢清道群斗者,死傷橫道。吉過之不問,掾史獨怪之。

          吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止駐,使騎吏問:“逐牛行幾里矣?”

          掾史獨謂丞相前后失問,或以譏吉,吉曰:“民斗相殺傷,長安令、京兆尹職所當(dāng)禁備逐捕,歲竟奏行賞罰而已。宰相不親小事,非所當(dāng)于道路問也。方春未可大熱,恐牛近行用暑故喘,此時氣失節(jié),恐有所傷害也。是以問之!

          掾史乃服,以吉知大體。

          翻譯

         。捍旱囊惶,)丙吉外出,遇到行人斗毆,路邊躺著死傷的人。然而,丙吉卻不聞不問,驅(qū)車而過;掾史感到很奇怪,暗自納悶兒。

          過一會兒,當(dāng)看到老農(nóng)趕的牛步履蹣跚、氣喘吁吁時,丙吉卻馬上讓車夫停車詢問緣由。

          下屬不解,問丙吉何以如此重畜輕人。

          丙吉回答說:“行人斗毆,有京兆尹等地方官處理即可,我只要適時考察其政績,有功則賞、有罪則罰,這樣就可以了。丞相是國家的高級官員,所關(guān)心的應(yīng)當(dāng)是國家大事。而問牛的事則不同,如今是春天,天氣還不應(yīng)該太熱,如果那頭牛是因為天太熱而喘息,那么現(xiàn)在的氣節(jié)就不太正常了,農(nóng)事勢必會受到影響。所以,我過問了牛的'事兒!

          延伸閱讀:

          恰巧相似,開國總理周恩來也有一個問鹽的逸事。

          20世紀(jì)60年代中期的一天,周恩來突然要負(fù)責(zé)保管他們家現(xiàn)金和存款的工作人員楊金銘仔細(xì)匯報他家近兩個月的收支情況。在此之前,一般只是每到月底,才由工作人員向鄧穎超報一次帳即可。

          楊金銘拿著記賬的筆記本念道:“3月1日,買大蔥5分錢,廚房用;3月2日,買鹽1斤,1毛5分錢,廚房用。”

          “!,周恩來一聲叫停后,用疑惑的眼光望著楊金銘說,“你們買鹽多花了我一分錢!

          楊金銘一陣緊張,連忙放下筆記本,很快找出了買鹽的那張原始收據(jù),上邊清楚地寫著:“大鹽一斤,壹角伍分!

          周恩來查看了買鹽的那張發(fā)票后,示意他們退下,然后向北京市有關(guān)部門打了電話,詢問民用食鹽為何要漲價。

          原來,北京市衛(wèi)生局為了預(yù)防市民患大脖子病而給食用鹽加碘,才促使食用鹽價格提高。周恩來得知這一情況后才放心。

          第二天,周恩來在外出時對楊金銘和衛(wèi)士高振普說:“我不是在意多開支的那分把錢,而是因為食鹽是千家萬戶都要使用的消費品,不能隨意漲價。

        丙吉問牛文言文翻譯2

          丙吉問牛的文言文翻譯

          【原文】

          吉①又嘗出,逢清道②群斗者,死傷橫道,吉過之不問,掾吏獨怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止駐,使騎吏問:“逐牛行幾里矣?”掾吏獨謂丞相前后失問,或以譏吉,吉曰:“民斗相殺傷,長安令、京兆尹職所當(dāng)禁備逐捕,歲竟丞相課其殿最,奏行賞罰而已。宰相不親小事,非所當(dāng)于道路問也。方春少陽用事,未可大熱,恐牛近行用暑故喘,此時氣失節(jié),恐有所傷害也。三公③典調(diào)和陰陽,職所當(dāng)憂,是以問之!鞭蚴纺朔约篌w。

          《漢書·丙吉傳》

          【注釋】

         、偌杭幢涞蹠r人。曾救助宣帝,宣帝時為丞相,寬厚謙退,有政聲。

         、谇宓溃夯实鄢鲩T時先令道路清凈。

         、廴褐杠娛、政務(wù)和監(jiān)察三方面的最高長官。此處指丞相。

          【譯文】

          丙吉曾出行,碰上清道民夫成群斗毆,死傷滿路,丙吉卻不聞不問,屬官十分奇怪。丙吉繼續(xù)前行,碰到有人追趕一頭牛,牛氣喘吁吁熱得吐出了舌頭。丙吉停下車,叫騎馬的小吏去問:“追趕這牛跑了幾里路?”屬官說丞相應(yīng)當(dāng)過問的事不過問,不該管的.卻管了,有人以此譏笑丙吉,丙吉說:“百姓斗毆殺傷,是長安令、京兆尹職務(wù)范圍內(nèi)所要禁止、防備并追捕的,每年年終由丞相考察他們的業(yè)績,上報皇帝再行賞罰罷了。宰相不必親自辦理小事情,不應(yīng)當(dāng)過問路上斗毆的情形。但現(xiàn)在還是早春,不很熱,恐怕這牛沒跑多遠(yuǎn)便因太熱而喘息,這表示天時節(jié)氣不對,怕對農(nóng)事有妨害。丞相職務(wù)是總攬全局調(diào)和陰陽,這事是我職務(wù)范圍內(nèi)的事,所以過問。”屬官才心服口服,認(rèn)為丙吉識大體顧全局。

        【丙吉問牛文言文翻譯】相關(guān)文章:

        丙吉問牛文言文翻譯02-29

        丙吉問牛的典故09-24

        天問文言文翻譯08-05

        問說文言文原文翻譯09-09

        列子湯問文言文翻譯11-03

        盜牛改過文言文翻譯04-15

        柳慶問飲文言文翻譯07-29

        《戴嵩畫牛》文言文翻譯12-05

        戴嵩畫牛文言文翻譯11-04