日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        文言文《二犬情深》翻譯注釋

        時(shí)間:2022-01-14 16:22:22 文言文名篇 我要投稿

        文言文《二犬情深》翻譯注釋

          《二犬情深》的文言文是講述了什么事?下面是小編為大家搜集整理的文言文《二犬情深》翻譯注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠給你帶來幫助。

        文言文《二犬情深》翻譯注釋

          原文

          咸溪縣⒁童鏞家,畜⑾二犬,一白一花,共出一母。性狡獪①,解人意。日則嬉戲,夜則守門。后白者倏②目盲,不能進(jìn)牢③自食。主人以草藉④檐外臥之;ㄕ咩曪埻露暍兄。夜則臥其側(cè),幾⑤二年余。及⑥白者死,埋諸⑦山麓⑧;ㄈ顺ν,至葬處則默哀,若⑨拜泣狀⒂,良久⒀乃反⑩。

          譯文

          咸溪縣童鏞的家里撫養(yǎng)了兩只狗,一只白的狗一只花的狗,是同一個(gè)母親所生。生性聰靈,理解人的.心意。白天嬉戲,晚上看守大門。后來,白狗忽然眼睛瞎了,不能進(jìn)入欄圈自己吃東西。主人用草墊鋪在房檐外讓它睡在那里;ü繁沣暳耸澄锿鲁鰜砦菇o它吃,夜里就睡在它的身旁,將近兩年有余。等到白狗死了以后,埋在山腳下。花狗于是朝夕前往(去看望它),到埋葬白狗的地方默默傷心,像悼念的樣子,很久才返回。

          注釋

          1、狡獪:狡猾,此指聰明可愛

          2、倏:忽然

          3、牢:飼養(yǎng)牲畜的欄圈(籠子)

          4、藉:墊

          5、幾:將近

          6、及:等到

          7、諸:之于,在

          8、山麓:山腳下

          9、若:好像

          10、反:通“返”,返回

          11、畜:養(yǎng)

          12、飼:喂,飼養(yǎng)

          13、良久:很久

          14、咸溪縣:古地名

          15、狀:樣子

          句意解釋:

          1、主人以草藉檐外臥之:主人用草墊在房檐外讓它睡在那里。

          2、埋諸山麓:(主人將白狗)埋在山腳下。

          3、良久乃反:(花狗)很久才返回。

          啟示

          寫出了動(dòng)物之間的相互友愛的思想,告訴我們要學(xué)會幫助他人,和睦相處,互助互愛、

          習(xí)題

          1、及白死及:等到

          2、良久乃反反:通“返”,返回

          1、花者銜飯吐而飼之。

          花狗便銜了食物吐出來喂給它吃。

          1、白犬目盲時(shí),花狗做了什么。

          花狗銜食物吐出來喂給它吃,夜里就睡在它的身旁。

        【文言文《二犬情深》翻譯注釋】相關(guān)文章:

        二鼠情深文言文翻譯及注釋01-15

        愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

        《吳起守信》文言文原文注釋翻譯08-19

        《曾子殺豬》文言文原文注釋翻譯08-19

        《勸學(xué)》荀子文言文原文注釋翻譯08-19

        《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯07-20

        木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

        李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

        琢冰文言文翻譯及注釋06-04

        蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14