日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        中庸·第二十七章的譯文及注釋

        時(shí)間:2021-03-27 20:45:38 文言文名篇 我要投稿

        中庸·第二十七章的譯文及注釋

          偉大啊,圣人的道!

          浩瀚無邊,生養(yǎng)萬物,與天一樣崇高。

          充足有余,禮儀三百條,威儀三千條。

          這些都有侍于圣人來實(shí)行。

          所以說,如果沒有極高的德行,就不能成功極高的'道。

          因此,君子尊崇道德修養(yǎng)而追求知識(shí)學(xué)問;達(dá)到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習(xí)已有的知識(shí)從而獲得新知識(shí);誠心誠意地崇奉禮節(jié)。

          所以身居高位不驕傲,身居低位不自棄,國家政治清明時(shí),他的言論足以振興國家;國家政治黑暗時(shí),他的沉默足以保全自己!对娊(jīng)》說:“既明智又通達(dá)事理,可以保全自身!贝蟾啪褪钦f的這個(gè)意思吧?

          注釋

         。1)洋洋:盛大,浩翰無邊。

         。2)優(yōu)憂:充足有余。

          (3)禮儀:古代禮節(jié)的主要規(guī)則,又稱經(jīng)禮。

         。4)威儀:古代典禮中的動(dòng)作規(guī)范及待人接物的禮節(jié),又稱曲禮。

         。5)其人:指圣人。

         。6)茍不至德:如果沒有極高的德行。茍,如果。

         。7)凝聚,引申為成功。

         。8)問學(xué):詢問,學(xué)習(xí)。

          (9)倍:通”背”,背棄,背叛。

         。10)容:容身,指保全自己。

         。11)“既明且哲,以保其身”:引自《詩經(jīng)·人雅.烝民》,哲,智慧,指通達(dá)事理。

          參考資料:

          1、

          作者:孔伋

          大哉圣人之道!

          洋洋乎,發(fā)育萬物,峻極于天。

          優(yōu)優(yōu)大哉,禮儀三百威儀三千。

          待其人而後行。

          故曰,「茍不至德,至道不凝焉!

          故君子尊德性,而道問學(xué),致廣大,而盡精微,極高明,而道中庸。溫故,而知新,敦厚以崇禮。

          是故居上不驕,為下不倍。國有道,其言足以興;國無道,其默足以容。詩曰:「既明且哲,以保其身!蛊浯酥^與?

        【中庸·第二十七章的譯文及注釋】相關(guān)文章:

        中庸·第二十七章譯文及注釋范文11-12

        屈原《大招》的譯文及注釋12-03

        野望原文譯文及注釋07-27

        《烏衣巷》譯文鑒賞及注釋01-27

        春夢注釋鑒賞及譯文01-27

        《東郊》鑒賞及譯文注釋01-25

        《天凈沙·春》譯文及注釋01-19

        《大學(xué)》全文注釋及譯文01-14

        《題菊花》注釋及譯文11-11