《巴陵夜別王八員外》詩(shī)詞鑒賞
《巴陵夜別王八員外》詩(shī)詞鑒賞1
古詩(shī)原文
柳絮飛時(shí)別洛陽(yáng),梅花發(fā)后到三湘。
世情已逐浮云散,離恨空隨江水長(zhǎng)。
譯文翻譯
在一個(gè)柳絮紛飛的時(shí)節(jié),我告別了故鄉(xiāng)洛陽(yáng),經(jīng)過(guò)千里跋涉,在梅花開(kāi)放的寒冬到了三湘。
人世間的悲歡離合,盛衰榮辱,如同浮云一樣,都是過(guò)眼云煙;可是,依依離情,卻像那悠長(zhǎng)的江水一樣,綿綿不絕。
注釋解釋
巴陵:即岳州!度圃(shī)》校:“一作蕭靜詩(shī),題云‘三湘有懷’!
三湘:一說(shuō)瀟湘、資湘、沅湘。這里泛指湘江流域,洞庭湖南北一帶!度圃(shī)》校:“到,一作‘在’!
逐:隨,跟隨。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷二三六,編在賈至卷下。按這種觀點(diǎn),此詩(shī)當(dāng)作于賈至任岳州司馬期間。唐肅宗乾元二年(759年),唐軍伐安史亂軍,賈至遂被貶為岳州司馬。又逢友人王八員外被貶赴長(zhǎng)沙。詩(shī)人和友人在仕途上都經(jīng)受了同樣的挫折,因此寫(xiě)下這樣的送別之作。
詩(shī)文賞析
這是一首情韻別致的送別詩(shī),一首貶謫者之歌。王八員外被貶長(zhǎng)沙,因事謫守巴陵的作者給他送行。兩人“同是天涯淪落人”,在政治上都懷才不遇,彼此在巴陵夜別,更增添了纏綿悱惻之情。
這首詩(shī)首先從詩(shī)人告別洛陽(yáng)時(shí)寫(xiě)起:“柳絮飛時(shí)別洛陽(yáng),梅花發(fā)后到三湘!蹦捍簳r(shí)節(jié),柳絮紛紛揚(yáng)揚(yáng),詩(shī)人懷著被貶的失意心情離開(kāi)故鄉(xiāng)洛陽(yáng),在梅花盛開(kāi)的隆冬時(shí)分,來(lái)到三湘。這里以物候的變化暗示時(shí)間的變換,深得《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”的遺韻。開(kāi)頭兩句灑脫靈動(dòng),情景交融,既點(diǎn)明季節(jié)、地點(diǎn),又渲染氣氛,給人一種人生飄忽、離合無(wú)常的感覺(jué);叵氘(dāng)初被貶的情景,詩(shī)人不勝感慨,此時(shí)友人王八員外也遭逢相同的命運(yùn),遠(yuǎn)謫長(zhǎng)沙,臨別依依,感慨萬(wàn)端:“世情已逐浮云散,離恨空隨江水長(zhǎng)!钡谌渌f(shuō)“世情”,可包括人世間的`盛衰興敗,悲歡離合,人情的冷暖厚薄等。而這一切,詩(shī)人和王八員外都遭遇過(guò),并都有過(guò)深切的感受。命運(yùn)相同,相知亦深。世情如浮云,更添離情繾綣纏綿,有如流水之悠長(zhǎng)深遠(yuǎn)。結(jié)句比喻形象,“空隨”二字似寫(xiě)詩(shī)人的心隨行舟遠(yuǎn)去,也仿佛王八員外載滿(mǎn)船的離恨而去。一個(gè)“空”字,委婉地表達(dá)出一種無(wú)可奈何而又戀戀不舍的深情。
唐人抒寫(xiě)遷謫之苦、離別之恨者的詩(shī)作很多,可說(shuō)各抒其情,各盡其妙。這首詩(shī)以遷謫之人送遷謫之人,離情倍添愁?lèi)潱食劣羯n涼,情致深幽。一結(jié)有余不盡,可稱(chēng)佳作。
《巴陵夜別王八員外》詩(shī)詞鑒賞2
【年代】:唐
【作者】:賈至
【內(nèi)容】
柳絮飛時(shí)別洛陽(yáng),梅花發(fā)后到三湘。
世情已逐浮云散,離恨空隨江水長(zhǎng)。
【賞析】:
這是一首情韻別致的送別詩(shī),一首貶謫者之歌。王八員外被貶長(zhǎng)沙,以事謫守巴陵的賈至給他送行。兩人“同是天涯淪落人”,在政治上都郁郁不得志,彼此在巴陵夜別,倍增纏綿悱惻之情。
這首詩(shī)先從詩(shī)人自己離別洛陽(yáng)時(shí)寫(xiě)起:“柳絮飛時(shí)別洛陽(yáng),梅花發(fā)后到三湘!庇浀迷谀悄捍簳r(shí)節(jié),一簇簇的柳絮紛紛揚(yáng)揚(yáng),我賈至當(dāng)時(shí)懷著被貶的失意心情離開(kāi)故鄉(xiāng)洛陽(yáng),梅花盛開(kāi)的隆冬時(shí)分,來(lái)到三湘。以物候的變化表達(dá)時(shí)間的變換,深得《詩(shī)。小雅。采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”的遺韻。開(kāi)首兩句灑脫飛動(dòng),情景交融,既點(diǎn)明季節(jié)、地點(diǎn),又渲染氣氛,給人一種人生飄忽、離合無(wú)常的感覺(jué)。如今友人王八員外也遭逢同樣的命運(yùn),遠(yuǎn)謫長(zhǎng)沙,臨別依依,不勝感慨:“世情已逐浮去散,離恨空隨江水長(zhǎng)。”如今,世俗人情已如浮云般消散了,唯有我們兩人的友誼依然長(zhǎng)存,有多少知心話(huà)兒要傾訴。然而,現(xiàn)在卻又要離別了,那滿(mǎn)腔的離愁別緒,有如湘江水般悠長(zhǎng)。第三句所說(shuō)“世情”,含意極豐富,包括人世間的盛衰興敗,悲歡離合,人情的冷暖厚薄……這一切,詩(shī)人和王八員外都遭遇過(guò),并同有深切的感受。命運(yùn)相同,可見(jiàn)相知之深!世情如浮云,而更覺(jué)離情的繾綣難排,有類(lèi)流水之悠長(zhǎng)。結(jié)句比喻形象,“空隨”二字似寫(xiě)詩(shī)人的心隨行舟遠(yuǎn)去,也仿佛王八員外載滿(mǎn)船的離恨而去。這一個(gè)“空”字,還表達(dá)了一種無(wú)可奈何而又依依惜別的深情。
唐人詩(shī)中抒寫(xiě)遷謫之苦、離別之恨者甚多,可謂各申其情,各盡其妙。而此詩(shī)以遷謫之人又送遷謫之人,情形加倍難堪,寫(xiě)得沉郁蒼涼,一結(jié)有余不盡,可稱(chēng)佳作。
【《巴陵夜別王八員外》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
《巴陵夜別王八員外》原文及鑒賞09-24
《巴陵贈(zèng)賈舍人》李白唐詩(shī)鑒賞06-01
劉長(zhǎng)卿《餞別王十一南游》古詩(shī)原文及鑒賞06-02
《贈(zèng)從弟司庫(kù)員外絿》譯文及鑒賞01-18
李商隱《蟬》詩(shī)詞鑒賞11-23
《水調(diào)歌頭》黃庭堅(jiān)詩(shī)詞鑒賞06-01
《夜雪》古詩(shī)鑒賞01-19
《閣夜》唐詩(shī)鑒賞06-26
春節(jié)古詩(shī)詞鑒賞02-16