日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        古詩初夏的譯文和賞析

        時間:2024-06-12 19:30:09 曉麗 古詩大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        古詩初夏的譯文和賞析

          在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編收集整理的古詩初夏的譯文和賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        古詩初夏的譯文和賞析

          《初夏》

          宋·朱淑真

          竹搖清影罩幽窗,兩兩時禽噪夕陽。

          謝卻海棠飛盡絮,困人天氣日初長。

          注釋

         、僬钟拇埃褐裼盎\罩而使窗前幽暗。

         、趦蓛桑撼呻p作對的。

         、蹠r禽:泛指應(yīng)時的雀鳥。

         、茉耄厚搿⒊硵_。

         、葜x卻:凋謝、謝掉。

         、扌酰毫酢

         、呃颂鞖猓褐赋跸氖谷算紤械臍夂。

         、嗳粘蹰L:白晝開始變長了。

          譯文

          竹子在微風(fēng)中將清雅的影子籠罩在幽靜的窗戶上,成雙成對的鳥兒正在夕陽下盡情地喧噪鳴叫。在這海棠花凋謝、柳絮飛盡的初夏,只覺炎熱的天氣世人感到乏困,白晝也開始變得漫長。

          賞析

          這首是描繪了春末夏初的景象,同時也借景抒發(fā)了詩人郁郁寡歡的心情。前兩句有靜有動,表態(tài)中的“清影”和“幽窗”動態(tài)中的“竹搖”和“鳥噪”,真是繪聲繪色。后兩句將前句中的煩躁情緒進(jìn)一步深化,初夏時分海棠花寫了,柳絮也飛盡了,白天越來越長了,實(shí)在給人一種“困人”的感覺。全詩寄情緒于景物,淡淡幾筆,卻極具感染力。

          作者簡介

          朱淑真(約1135年—約1180年),號幽棲居士,南宋著名女詞人,是唐宋以來留存作品最豐富的女作家之一。錢塘(今浙江省杭州市)人,一作浙江海寧路仲人(海寧簡志),祖籍歙州(治今安徽歙縣)。與李清照齊名。

          生于仕宦之家。幼警慧、善讀書,但一生愛情郁郁不得志。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最終因抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論,F(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,是劫后余篇。

        【古詩初夏的譯文和賞析】相關(guān)文章:

        古詩 《游園不值》譯文和賞析07-20

        《初夏》原文注釋譯文及賞析02-21

        《題都城南莊》古詩賞析和譯文11-29

        《鷓鴣》古詩譯文及賞析08-08

        《閨怨》的古詩賞析與譯文11-09

        出塞古詩譯文及賞析11-18

        《春愁》譯文及古詩賞析03-17

        春日古詩譯文及賞析10-20

        晚春古詩譯文及賞析03-22

        《村居》古詩譯文及賞析03-01