日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        古詩夜書所見中的名句

        時間:2023-09-27 15:21:22 美云 古詩大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        古詩夜書所見中的名句

          在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲桑旁姲ㄌ坡尚纬梢郧八畜w式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的古詩夜書所見中的名句,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        古詩夜書所見中的名句

          夜書所見

          作者:葉紹翁

          蕭蕭梧葉送寒聲,

          江上秋風(fēng)動客情。

          知有兒童挑促織,

          夜深籬落一燈明。

          名句是

          知有兒童挑促織,

          夜深籬落一燈明

          譯文

          在家中幾個小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠

          這寫兒童挑促織,表面上看似乎與“客情”無關(guān),實際上是用兒童的快樂——無憂無慮,來反襯自己旅居的孤獨(dú)和愁思。

          這兩句,從庭內(nèi)移到戶外,來了個大跨度的跳躍。這兩句是倒裝句,按意思順序,應(yīng)該前后互移。詩人意緒紛繁,難以入睡,轉(zhuǎn)身步出戶外,以排遣縈繞心頭的羈思離愁,但眼前的夜景又給他以新的感受。

          鑒賞

          蕭蕭的秋風(fēng)吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客游在外的詩人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。這首詩寫羈旅鄉(xiāng)思之情,但作者不寫如何獨(dú)棲孤館、思念家鄉(xiāng),而著重于夜間小景。他深夜難眠,透過窗戶,看到不遠(yuǎn)處籬笆間有盞燈火。于是他明白了原來是有孩子在捉蟋蟀。挑,讀一聲,指以細(xì)枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉(xiāng)和童年吧。 “挑”字用得極為準(zhǔn)確。這首詩在最后兩句用了一個修辭手法,“之所以知道有兒童在捉蟋蟀,是因為:夜深了,但籬笆下面還有一盞燈在發(fā)亮!

          錢鐘書《宋詩選注》說:“這種景象就是姜夔《齊天樂》詠蟋蟀所謂:‘笑籬落呼煙,世間兒女!比粞a(bǔ)上陳廷焯評姜詞所云:“以無知兒女之樂,反襯出有心人之苦,最為入妙”(《白雨齋詞話》卷二),便可想見詩人此時內(nèi)心深處的悲哀了。

          注釋

         、偈捠挘猴L(fēng)聲。梧:梧桐樹。

         、诳颓椋郝每退监l(xiāng)之情。

         、厶簦鹤。促織:俗稱蟋蟀,有的地區(qū)叫蛐蛐兒。

         、芑h落:籬笆。

          詩意

          《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所作的七言古詩。詩一二兩句寫景,借落葉飄飛、秋風(fēng)瑟瑟、寒氣襲人烘托游子漂泊流浪、孤單寂寞的凄涼之感。三四兩句寫兒童夜捉蟋蟀,興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉(xiāng)的孤寂無奈。該詩以景襯情,動靜結(jié)合,以梧葉聲和風(fēng)聲襯出秋夜的寂靜,還運(yùn)用了對比手法,以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉(xiāng)的悲情。

          創(chuàng)作背景

          這是葉紹翁在異鄉(xiāng)觸景生情之作。 節(jié)候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉(xiāng)愁。《文心雕龍·物色》說:“春秋代序,陰陽慘舒,物色之動,心亦搖焉!弊髡呖途赢愢l(xiāng),靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩。

        【古詩夜書所見中的名句】相關(guān)文章:

        夜書所見古詩的鑒賞02-10

        古詩夜書所見的意思01-07

        《夜書所見》古詩欣賞07-19

        夜書所見古詩翻譯09-16

        夜書所見古詩原文07-18

        夜書所見翻譯古詩09-15

        古詩夜書所見翻譯09-15

        古詩《夜書所見》的譯文07-27

        舟夜書所見古詩06-06

        夜書所見古詩全文09-15