日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        古詩夜書所見翻譯

        時間:2023-09-15 12:17:07 芊喜 古詩大全 我要投稿

        古詩夜書所見翻譯

          導語:古詩是我國民族文化的瑰寶,學習古詩讓學生受到傳統(tǒng)文化的熏陶。以下是小編為大家分享的古詩夜書所見翻譯,歡迎借鑒!

        古詩夜書所見翻譯

          夜書所見

          作者:葉紹翁

          蕭蕭①梧葉送寒聲,

          江上秋風動⑥客情②。

          知有兒童挑③促織④,

          夜深籬落⑤一燈明。

          注釋

         、偈捠挘猴L聲。

         、趧樱捍騽。

         、劭颓椋郝每退监l(xiāng)之情。

         、芴簦鹤健

         、荽倏棧核追Q蟋蟀,在其他地方又名蛐蛐。

         、藁h落:籬笆。

          作者介紹

          葉紹翁,南宋中期人,字嗣宗,號靖逸。生于1194年,卒,不明。龍泉人。祖籍浦城。原姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江)葉氏,祖父李穎士于宋政和五年(1115)中進士,曾任處州刑曹,后知余姚。建炎三年(1129),穎士抗金有功,升為大理寺丞、刑部郎中,后因趙鼎黨事,被貶。紹翁因祖父關(guān)系受累,家業(yè)中衰,少時即給龍泉葉姓為子。光宗至寧宗期間,曾在朝廷做小官,與真德秀過從甚密。他長期隱居錢塘西湖之濱,與葛天民互相酬唱

          譯文

          蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,使客游在外的人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。料想是孩子們在捉蟋蟀,因為他看到遠處籬笆下的燈火。

          鑒賞

          蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客游在外的作者不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。這首詩寫羈旅鄉(xiāng)思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉(xiāng),而著重于夜間小景。他深夜難眠,透過窗戶,看到不遠處籬笆間有盞燈火。于是他明白了原來是有孩子在捉蟋蟀。挑,讀一聲,指以細枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉(xiāng)和童年吧。 “挑”字用得極為準確。這首詩在最后兩句用了一個修辭手法,“之所以知道有兒童在捉蟋蟀,是因為:夜深了,但籬笆下面還有一盞燈在發(fā)亮。”

          錢鐘書《宋詩選注》說:“這種景象就是姜夔《齊天樂》詠蟋蟀所謂:‘笑籬落呼煙,世間兒女!比粞a上陳廷焯評姜詞所云:“以無知兒女之樂,反襯出有心人之苦,最為入妙”(《白雨齋詞話》卷二),便可想見作者此時內(nèi)心深處的悲哀了。

        【古詩夜書所見翻譯】相關(guān)文章:

        夜書所見古詩翻譯09-16

        夜書所見翻譯古詩09-15

        夜書所見古詩全文09-15

        夜書所見古詩的鑒賞02-10

        古詩夜書所見的意思01-07

        《夜書所見》古詩欣賞07-19

        夜書所見古詩原文07-18

        古詩《夜書所見》的譯文07-27

        舟夜書所見古詩06-06