《尋南溪常道士》譯文
《尋南溪常道士》,這首詩(shī)寫(xiě)尋訪常山道士不遇的經(jīng)過(guò)。詩(shī)中側(cè)重描繪了常山道士居處的清幽靜美。這是作者尋南溪道士不遇的詩(shī),寫(xiě)得別有深趣。這首詩(shī)雖步禪趣,但寫(xiě)來(lái)生意盎然,自然清新。“尋”字為詩(shī)眼,是全詩(shī)的抒情線索。
《尋南溪常道士》
一路經(jīng)行處,莓苔見(jiàn)屐痕。
白云依靜渚,芳草閉閑門(mén)。
過(guò)雨看松色,隨山到水源。
溪花與禪意,相對(duì)亦忘言。
注釋
(1)南溪:地名,今四川南溪縣。常道士:人名。
(2)經(jīng)行:走過(guò)。
(3)莓:苔的一種。莓苔,即指苔。屐(ji基):木頭鞋,古人游山常穿這樣的鞋。這里是指足跡。
(4)渚:水中的小洲。
(5)閉:指芳草遮沒(méi)了。
(6)過(guò)雨:即雨后。
(7)隨山:沿著山地。
譯文
為請(qǐng)教常道士我一路尋找而來(lái),
苔痕中可清晰辨認(rèn)出我的足跡。
白云依傍著水中清靜的小洲渚,
閑適的柴門(mén)卻被奇花瑤草遮閉。
山雨過(guò)后欣賞山中蒼松的翠色,
沿著山勢(shì)行走來(lái)到溪流發(fā)源地。
溪中花影和禪意我全都能領(lǐng)悟,
見(jiàn)到常道士默然相對(duì)忘了話題。
賞析
這是作者尋南溪道士不遇的詩(shī),寫(xiě)得別有深趣。這首詩(shī)雖步禪趣,但寫(xiě)來(lái)生意盎然,自然清新!皩ぁ弊譃樵(shī)眼,是全詩(shī)的抒情線索。全詩(shī)大意是說(shuō),我一路漫步前行,只見(jiàn)莓苔上印著清晰的'足跡。大概常道土出游去了吧,當(dāng)我快要走到他的住地時(shí),放眼望去,那絮絮白云,依戀著水中洲渚,萋萋芳草,遮掩了閑靜的門(mén)庭,一片清幽的景象。這說(shuō)明道士已經(jīng)出去很久了。尋人不見(jiàn),便觀覽周?chē)吧跃耙r人。通過(guò)環(huán)境的描寫(xiě)便可了解常道士之為人,亦可折射出作者的精神境界。那雨后青松,顯得更加蒼翠可愛(ài);趁興沿著山路走到水源,飽覽了一番這山中的秀麗景色。果然溪花開(kāi)放,自然舒展,光鮮燦爛,靜靜地臨溪而立,不求人賞,頗有禪意。我與溪花相對(duì)靜觀,似亦參悟,萬(wàn)慮俱寂。在這清幽靜寂中,早已心領(lǐng)神會(huì),何必去言傳呢?一片禪機(jī)妙悟,包含了多少世滄桑的意蘊(yùn)。這雖是舊時(shí)逃避現(xiàn)實(shí)的消極思想,但也寫(xiě)出了一種靜寂而澄澈的境界,清新可喜。中間兩聯(lián),寫(xiě)景如畫(huà),情致自然。全詩(shī)情景交融,景為情趨,情由景生,妙合無(wú)垠,自然渾成,結(jié)構(gòu)上也獨(dú)具匠心,趣味天成!把哉咚栽谝猓靡舛。”全詩(shī)之意在于情與景,情景交融,相對(duì)忘言。
【《尋南溪常道士》譯文】相關(guān)文章:
《尋南溪常道士》唐詩(shī)賞析01-18
尋南溪常道士詩(shī)詞鑒賞02-04
《常棣》譯文及鑒賞01-02
《常武》譯文及鑒賞01-16
尋隱者不遇古詩(shī)譯文07-22
南溪溫泉06-20
丘為《尋西山隱者不遇》譯文及鑒賞01-17