《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》古詩(shī)原文及賞析
【詩(shī)句】塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。
【出處】唐·岑參《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》
【翻譯】大雁塔好象從地面突然涌出,高高地矗立直插入九霄云空。
【全詩(shī)】
與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖
[唐] 岑參
塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界,磴道盤(pán)虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。
連山若波濤,奔湊似朝東。
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。
五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。
凈理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。
【全詩(shī)賞析】
唐玄宗天寶十一載(752)秋,岑參與杜甫、高適、儲(chǔ)光羲、薛據(jù)等五人同登長(zhǎng)安慈恩寺塔(今西安大雁塔),各有題詠。今薛詩(shī)失傳,岑、杜、高、儲(chǔ)諸作均存。關(guān)中,即今陜西中部地區(qū)。五陵,長(zhǎng)陵(漢高祖墓)、安陵(漢惠帝墓)、陽(yáng)陵(漢景帝墓)、茂陵(漢武帝墓)、平陵(漢昭帝墓),合稱(chēng)五陵,皆在今陜西咸陽(yáng)市北原。這首和詩(shī)以豐富的想象和大膽的`夸張描繪了慈恩寺塔拔地凌空的雄姿和登臨所見(jiàn)奇清壯麗的景象,并寄寓了一種歷史盛衰之感和曠達(dá)超然之思。清人仇兆鰲盛贊岑參此作“風(fēng)秀熨貼,不愧名家” (《杜少陵集詳注》卷2 )。
【《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》古詩(shī)原文及賞析】相關(guān)文章:
《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》古詩(shī)原文和賞析10-08
《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》古詩(shī)和賞析10-04
《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》古詩(shī)譯文及賞析08-29
與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖古詩(shī)翻譯及賞析12-03
與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖譯文及注釋03-26
《雪后與群公過(guò)慈恩寺》古詩(shī)賞析08-26
高適封丘作原文及賞析08-25