日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《八月十五夜贈(zèng)張功曹》古詩譯文及賞析

        時(shí)間:2018-08-27 12:12:12 古詩大全 我要投稿

        《八月十五夜贈(zèng)張功曹》古詩譯文及賞析

          《八月十五夜贈(zèng)張功曹》韓愈

        《八月十五夜贈(zèng)張功曹》古詩譯文及賞析

          纖云四卷天無河, 清風(fēng)吹空月舒波。

          沙平水息聲影絕, 一杯相屬君當(dāng)歌。

          君歌聲酸辭且苦, 不能聽終淚如雨:

          “洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號(hào)。

          十生九死到官所, 幽居默默如藏逃。

          下床畏蛇食畏藥, 海氣濕蟄熏腥臊。

          昨者州前捶大鼓, 嗣皇繼圣登夔皋。

          赦書一日行萬里, 罪從大辟皆除死。

          遷者追回流者還, 滌瑕蕩垢清朝班。

          州家申名使家抑, 坎軻只得移荊蠻。

          判司卑官不堪說, 未免捶楚塵埃間。

          同時(shí)輩流多上道, 天路幽險(xiǎn)難追攀!

          君歌且休聽我歌, 我歌今與君殊科:

          “一年明月今宵多,人生由命非由他,

          有酒不飲奈明何!”

          

          纖云:微云。河:銀河。

          月舒波:月光四射。

          屬:斟酒相勸。

          君:指張署。

          參考譯文

          薄云四處飄散還不見銀河,清風(fēng)吹開云霧月光放清波。

          沙灘里水平波息聲影消失,斟杯美酒相勸請(qǐng)你唱支歌。

          你的歌聲酸楚歌辭也悲苦,沒有聽完熱淚就紛紛下落。

          洞庭湖水連天九疑山高峻,湖中的蛟龍出沒猩鼯哀號(hào)。

          九死一生到達(dá)這被貶官所,默默地幽居遠(yuǎn)地好像潛逃。

          下床怕蛇咬吃飯又怕毒藥,潮氣與毒氣相雜到處腥臊。

          昨日州衙前忽然擂動(dòng)大鼓,新皇繼位要舉用夔和皋陶。

          大赦文書一日萬里傳四方,犯有死罪的一概免除死刑。

          被貶謫的召回放逐的回朝,革除弊政要剪除朝中奸佞。

          刺史提名赦免觀察使扣壓,命運(yùn)坎坷只能夠遷調(diào)荒漠。

          判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向誰說。

          一起被貶謫的大都已回京,進(jìn)身朝廷之路比登天難攀。

          你的歌聲暫且停止聽我唱,我的歌聲和你絕不是同科。

          一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必歸怨其他,

          有酒不飲怎對(duì)得天上明月?

          賞析

          這篇七古,唐永貞元年(805年)中秋寫于郴州,題中的張功曹,即張署。貞元十九年(803年),韓愈與張署皆任監(jiān)察御史,曾因天旱向唐德宗進(jìn)言,極論宮市之弊,韓被貶為陽山(廣東陽山)縣令,張被貶為臨武(湖南臨武)縣令。貞元廿一年(805年)正月,順宗即位,二月甲子大赦。八月憲宗又即位,又大赦天下。兩次大赦由于有人從中作梗,他們均未能調(diào)回京都,只改官江陵。知道改官的.消息后,韓愈便借中秋月圓之夜,寫下這首詩,并贈(zèng)給遭遇相同的張署。

          此詩表達(dá)的是詩人對(duì)人生的感慨,以一種無可奈何的心情,用“人生由命”的宿命觀慰藉友人,并自我解嘲。開首四句,恰似序文,鋪敘環(huán)境:清風(fēng)明月,萬籟俱寂;接著寫張署所歌內(nèi)容:敘述謫遷之苦,宦途險(xiǎn)惡,令人落淚;最后寫“我歌”,卻只寫月色,人生有命,應(yīng)借月色開懷痛飲等等,故作曠達(dá)。明寫張功曹謫遷赦回經(jīng)歷艱難,實(shí)則自述同病相憐之困苦。筆調(diào)近似散文,語言古樸,直陳其事。詩中寫“君歌”“我歌”和衷共訴,盡致淋漓。全詩抑揚(yáng)開闔,波瀾曲折,音節(jié)多變,韻腳靈活,既雄渾恣肆,又宛轉(zhuǎn)流暢,極好地表達(dá)了詩人感情的變化。

          詩的開頭在描寫月夜環(huán)境之后,用“一杯相屬君當(dāng)歌”一轉(zhuǎn),引出了張署的悲歌,是全詩的主要部分。詩人先寫自己對(duì)張署“歌”的感受:說它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,和盤托出二人心境相同,感動(dòng)極深。

        【《八月十五夜贈(zèng)張功曹》古詩譯文及賞析】相關(guān)文章:

        1.《八月十五夜贈(zèng)張功曹》古詩賞析

        2.八月十五夜贈(zèng)張功曹古詩原文賞析

        3.唐詩八月十五夜贈(zèng)張功曹韓俞賞析

        4.《贈(zèng)荷花》古詩譯文及賞析

        5.湘中酬張十一功曹古詩賞析

        6.八月十五夜玩月經(jīng)典古詩及賞析

        7.《贈(zèng)鄭兵曹》古詩賞析

        8.《夜書所見》古詩譯文及賞析