日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《戲題王宰畫山水圖歌》古詩譯文及賞析

        時間:2021-04-23 10:51:28 古詩大全 我要投稿

        《戲題王宰畫山水圖歌》古詩譯文及賞析

          《戲題王宰畫山水圖歌》  唐代詩人杜甫

        《戲題王宰畫山水圖歌》古詩譯文及賞析

          十日畫一水,五日畫一石。

          能事不受相促迫,王宰始肯留真跡。

          壯哉昆侖方壺圖,掛君高堂之素壁。

          巴陵洞庭日本東,赤岸水與銀河通,中有云氣隨飛龍。

          舟人漁子入浦溆,山木盡亞洪濤風(fēng)。

          尤工遠(yuǎn)勢古莫比,咫尺應(yīng)須論萬里。

          焉得并州快剪刀,剪取吳淞半江水。

          參考譯文

          十天畫完一條河,五天畫完一塊石頭。他作畫不愿受時間的催逼,貿(mào)然從事,經(jīng)過長時間的醞釀后,才從容不迫地將真跡留于人間。掛在高堂白壁上的昆侖方壺圖,山嶺峰巒,巍峨高聳,蔚為壯觀。圖中的江水以洞庭湖的西部為源頭,一直綿延流向日本東部的海面,猶如一條銀絲帶,場面十分壯觀,岸邊的水勢非常浩渺,縱目望去,好似天水相接,連為一體,與銀河相通。畫面上云霧迷漫,飄忽不定,云團(tuán)飛動。在狂風(fēng)激流中,漁人正奮力駕船向岸邊駛?cè),山上的大樹被狂風(fēng)吹得傾斜了。王宰的畫在構(gòu)圖、布局等方面堪稱天下第一,他能在一尺見方的畫面上繪出萬里江山的景象,就好像用并州的剪刀把吳淞江的江水剪來了一半!

          賞析

          杜甫定居成都期間,認(rèn)識四川著名山水畫家王宰,應(yīng)王宰之邀約于上元元年(760年)作這首題畫詩。

          此詩作于詩人定居成都期間。開頭四句極力贊揚王宰嚴(yán)肅認(rèn)真、一絲不茍的創(chuàng)作態(tài)度;中間五句,描摹畫面上的奇?zhèn)ニ畡,與巍巍群山相間,筆墨酣暢淋漓;最后六句進(jìn)一步評論王宰無與倫比的繪畫技巧。全詩寫得生動活潑,揮灑自如,詩情畫意融為一體,詩與畫結(jié)合得天衣無縫,歷來為人稱道,影響很大。

          這是一首題王宰畫的詩,原作沒有傳世,然而由于杜甫熟悉王宰的人品及其作品,通過他的神來之筆,仿佛為后人再現(xiàn)了這幅氣勢恢宏的山水圖,詩情畫意,融為一體。

          首四句先不談畫,極力贊揚王宰嚴(yán)肅認(rèn)真、一絲不茍的創(chuàng)作態(tài)度。他不愿受時間的催迫,倉猝從事,十日五日才畫一水一石。只在經(jīng)過長時間的醞釀后,胸有成竹,意興所到,才從容不迫地?fù)]毫寫畫,留下真實的筆跡于人間。這是大家風(fēng)度,筆墨自然高超。然后詩人進(jìn)而描寫掛在高堂白壁上的昆侖方壺圖。極西的昆侖和極東的方壺對舉,山嶺峰巒,巍峨高聳,由西至東,高低起伏,連綿不斷,縱橫錯綜,蔚為壯觀。畫面空間非常遼遠(yuǎn)廣闊,構(gòu)圖宏偉,氣韻生動,給人以雄奇壯美的感受!皦言铡币辉~,表達(dá)了詩人觀畫時的美感體會和由衷的贊嘆。此圖不是某一山岳的實地寫生,而是祖國崇山峻嶺在藝術(shù)上集中的典型概括,帶有中國山水畫想象豐富、構(gòu)圖巧妙的特色。

          中間五句,杜甫從仄聲韻轉(zhuǎn)押平聲東、鐘韻,用昂揚鏗鏘的音調(diào)描摹畫面上的奇?zhèn)ニ畡荩c巍巍群山相間,筆墨酣暢淋漓!鞍土甓赐ト毡緰|”句中連舉三個地名,一氣呵成,表現(xiàn)圖中江水從洞庭湖的西部起,一直流向日本東部海面,源遠(yuǎn)流長,一瀉千里,波瀾壯闊。詩里的地名也不是實指而是泛指,是藝術(shù)上的夸張和典型概括!俺喟端c銀河通”和“黃河遠(yuǎn)上白云間”(王之渙《涼州詞》)有異曲同工之妙,江岸水勢浩瀚渺遠(yuǎn),連接天際,水天一色,仿佛與銀河相通。這里形容水勢的壯美,與上面描繪山勢的雄奇相呼應(yīng),山水一體,相得益彰!爸杏性茪怆S飛龍”句,語意出《莊子·逍遙游》:“姑射山有神人,乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外。”古書也有“云從龍”的說法。這里指畫面上云氣迷漫飄忽,云層團(tuán)團(tuán)飛動。詩人化虛為實,以云氣烘托風(fēng)勢的猛烈,使不易捉摸的風(fēng)力得以形象地體現(xiàn)出來。筆勢自然活潑。在狂風(fēng)激流中,漁人正急急駕舟駛向岸邊躲避,山上樹木被掀起洪濤巨浪的'暴風(fēng)吹得低垂俯偃!吧侥颈M亞洪濤風(fēng)”,著一“亞”字,便把大風(fēng)的威力表現(xiàn)得活靈活現(xiàn)。詩人著意渲染風(fēng)猛、浪高、水急,使整個畫面神韻飛動。

          以下是介紹這樣巨大的藝術(shù)魅力產(chǎn)生的原因。詩人進(jìn)一步評論王宰高超的繪畫技巧:“尤工遠(yuǎn)勢古莫比,咫尺應(yīng)須論萬里!痹娙烁叨仍u價王宰山水圖在經(jīng)營位置、構(gòu)圖布局及透視比例等方面曠古未有的技法,在尺幅畫面上繪出了萬里江山景象!板氤邞(yīng)須論萬里”,此論亦可看作詩人以極為精煉的詩歌語言概括了中國山水畫的表現(xiàn)特點,富有美學(xué)意義。詩人深為這幅山水圖的藝術(shù)魅力所吸引:“焉得并州快剪刀,剪取吳淞半江水。”詩人極贊畫的逼真,驚嘆道:“不知從哪里弄來鋒利的剪刀,把吳淞江水也剪來了!”結(jié)尾兩句用典,語意相關(guān)。相傳晉代索靖觀賞顧愷之的畫,傾倒欲絕,不禁贊嘆:“恨不帶并州快剪刀來,剪松江半幅練紋歸去!倍鸥υ谶@里以索靖自比,以王宰的畫和顧愷之的畫相提并論,用以贊揚昆侖方壺圖的巨大藝術(shù)感染力,寫得含蓄簡練。

          這首歌行體詩,寫得生動活潑,揮灑自如。詩情畫意融為一體,讓讀者不知道何者是詩,何者為畫,兩者結(jié)合得天衣無縫。清代方薰在《山靜居畫論》中說:“讀老杜入峽諸詩,奇思百出,便是吳生王宰蜀中山水圖。自來題畫詩亦惟此老使筆如畫。”可見杜甫題畫詩歷來為人稱道,影響很大。

        【《戲題王宰畫山水圖歌》古詩譯文及賞析】相關(guān)文章:

        《戲題王宰畫山水圖歌》唐詩翻譯賞析01-31

        《戲題王宰畫山水圖歌》唐詩鑒賞01-24

        《戲題畫山水圖歌》唐詩賞析05-23

        戲題盤石古詩翻譯及賞析11-28

        戲題盤石古詩翻譯賞析12-04

        李延年《佳人歌》譯文及古詩賞析08-29

        古詩夜歸鹿門歌原文、譯文及賞析08-06

        古詩譯文及賞析05-11

        古詩賞析及譯文05-11