日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        兩漢時(shí)期詩(shī)人賈誼的《吊屈原賦》

        時(shí)間:2024-03-20 13:26:28 志升 辭賦精選 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        兩漢時(shí)期詩(shī)人賈誼的《吊屈原賦》

          賈誼一生雖然短暫,但是,就在這短暫的一生中,他卻為中華文化寶庫(kù)留下了一份珍貴的文化遺產(chǎn)。下面小編為大家?guī)?lái)關(guān)于賈誼寫屈原辭賦——《吊屈原賦》,希望大家喜歡!

        兩漢時(shí)期詩(shī)人賈誼的《吊屈原賦》

          《吊屈原賦》

          朝代:兩漢

          作者:賈誼

          誼為長(zhǎng)沙王太傅,既以謫去,意不自得;及度湘水,為賦以吊屈原。屈原,楚賢臣也。被讒放逐,作《離騷》賦,其終篇曰:“已矣哉!國(guó)無(wú)人兮,莫我知也。”遂自投汨羅而死。誼追傷之,因自喻,其辭曰:

          恭承嘉惠兮,俟罪長(zhǎng)沙;側(cè)聞屈原兮,自沉汨羅。造讬湘流兮,敬吊先生;遭世罔極兮,乃殞厥身。嗚呼哀哉!逢時(shí)不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翱翔。闒茸尊顯兮,讒諛得志;賢圣逆曳兮,方正倒植。世謂隨、夷為溷兮,謂跖、蹻為廉;莫邪為鈍兮,鉛刀為銛。吁嗟默默,生之無(wú)故兮;斡棄周鼎,寶康瓠兮。騰駕罷牛,驂蹇驢兮;驥垂兩耳,服鹽車兮。章甫薦履,漸不可久兮;嗟苦先生,獨(dú)離此咎兮。

          訊曰:已矣!國(guó)其莫我知兮,獨(dú)壹郁其誰(shuí)語(yǔ)?鳳漂漂其高逝兮,固自引而遠(yuǎn)去。襲九淵之神龍兮,沕深潛以自珍;偭蟂獺以隱處兮,夫豈從蝦與蛭蟥?所貴圣人之神德兮,遠(yuǎn)濁世而自藏;使騏驥可得系而羈兮,豈云異夫犬羊?般紛紛其離此尤兮,亦夫子之故也。歷九州而其君兮,何必懷此都也?鳳凰翔于千仞兮,覽德輝而下之;見細(xì)德之險(xiǎn)徵兮,遙曾擊而去之。彼尋常之污瀆兮,豈能容夫吞舟之巨魚?橫江湖之鳣鯨兮,固將制于螻蟻。

          詩(shī)人簡(jiǎn)介

          賈誼(前200~前168),漢族,洛陽(yáng)(今河南省洛陽(yáng)市東)人,字太傅。西漢初年著名的政論家、文學(xué)家。18歲即有才名,年輕時(shí)由河南郡守吳公推薦,20余歲被文帝召為博士。不到一年被破格提為太中大夫。但是在23歲時(shí),因遭群臣忌恨,被貶為長(zhǎng)沙王的太傅。后被召回長(zhǎng)安,為梁懷王太傅。梁懷王墜馬而死后,賈誼深自歉疚,直至33歲憂傷而死。其著作主要有散文和辭賦兩類。散文如《過(guò)秦論》、《論積貯疏》、《陳政事疏》等都很有名;辭賦以《吊屈原賦》、《鵩鳥賦》最著名。

          譯文

          賈誼做了長(zhǎng)沙王的太傅,已經(jīng)由于被貶謫離開京城,自己感到很不得意;等到坐船渡過(guò)湘水的時(shí)候,就寫了一篇賦來(lái)憑吊屈原。屈原是楚國(guó)的賢能之臣。遭受讒言的誣陷而被放逐,作了離《離騷》這篇文章,文章的結(jié)尾說(shuō):“算了罷,國(guó)家沒有一個(gè)正直賢能的人,沒有一個(gè)人了解我啊”于是就跳到汨羅江自殺了。賈誼我追念感傷這件事情,借此來(lái)比喻自己,那文章的詞句說(shuō):

          恭敬地承受這美好的恩惠啊,到長(zhǎng)沙去做官。途中聽說(shuō)屈原啊,自己沉到汨羅江自殺了。到了這湘江后寫一篇文章投到江水中啊,(我)恭敬的憑吊屈原先生,(你)遭受了世間無(wú)盡的讒言啊,乃至毀滅了自己的生命。唉!唉!遭逢的時(shí)代不好啊。鸞鳥鳳凰躲避流竄啊,貓頭鷹卻在高空翱翔;鹿賰(nèi)臣尊貴顯耀啊,用讒言奉承阿諛的人能得志;賢才能臣無(wú)法立足啊,端方正派的人卻郁郁不得志。世人都認(rèn)為卞隨、伯夷惡濁啊,認(rèn)為盜跖、莊蹻廉潔,(認(rèn)為)寶劍莫邪粗鈍啊,鉛質(zhì)的刀鋒利。慨嘆抱負(fù)無(wú)法施展,屈原你無(wú)故遇禍啊!這就好比是拋棄了周鼎,而把瓦盆當(dāng)成了寶物啊;乘坐、駕駛疲牛,使跛驢作驂啊,反讓駿馬吃力的去拖鹽車啊;帽冠低居在下,鞋履反高高再上;這種倒行逆施的行為是不會(huì)長(zhǎng)久的?畤@先生你真不幸啊,竟遭遇到這樣的禍難!”

          總之:算了吧!整個(gè)國(guó)家沒有一個(gè)人了解我啊,一個(gè)人獨(dú)自憂愁抑郁能夠和誰(shuí)說(shuō)呢?鳳凰飄飄然向高處飛去啊,自己本來(lái)就打算遠(yuǎn)走高飛。效法深淵中的神龍啊,深深地潛藏在淵底來(lái)保護(hù)自己;棄離了蟂獺去隱居啊,怎么能夠跟從蛤蟆與水蛭、蚯蚓?我所認(rèn)為珍貴的東西是圣人的神明德行啊,要遠(yuǎn)離污濁的世界而自己隱居起來(lái);假使騏驥也能夠被束縛而受羈絆啊,怎么能夠說(shuō)與狗和羊有分別呢?盤桓在這樣混亂的世上遭受禍難啊,也是您的原因。無(wú)論到哪里都能輔佐君主啊,又何必留戀國(guó)都呢?鳳凰在千仞的高空翱翔啊,看到人君道德閃耀出的光輝才降落下來(lái);看到德行卑鄙的人顯出的危險(xiǎn)征兆啊,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)的高飛而去。那窄窄的小水溝啊,怎么能夠容下吞舟的巨魚?橫行江湖的鳣魚、鯨魚,(出水后)也將受制于螻蟻。

          注釋

          [1]此賦是賈誼赴長(zhǎng)沙王太傅任途中,經(jīng)過(guò)湘水時(shí)所作。屈原自沉于湘水支流汨羅江,賈誼觸景生情,作此憑吊屈原同時(shí)亦以自傷。

          [2]長(zhǎng)沙王:指西漢長(zhǎng)沙王吳芮的玄孫吳差。太傅:官名,對(duì)諸侯王行監(jiān)護(hù)之責(zé)。謫(zhé):貶官。

          [3]湘水:在今湖南境內(nèi),注入洞庭湖。賈誼由京都長(zhǎng)安赴長(zhǎng)沙必渡湘水。

          [4]《離騷》賦:楚辭既稱辭也稱賦。

          [5]汨羅:水名,湘水支流,在今湖南岳陽(yáng)市境內(nèi)。

          [6]因自喻:借以自比。

          [7]恭承:敬受。嘉惠:美好的恩惠,指文帝的任命。俟罪:待罪,這里是謙詞。

          [8]側(cè)聞:謙詞,說(shuō)不是正面聽到,尊敬的說(shuō)法。

          [9]造:到。讬(tuō):同“托”,寄托。先生:指屈原,古人單稱先生而不稱名,表示尊敬。

          [10]罔極:沒有準(zhǔn)則。殞(yǔn):歿,死亡。厥:其,指屈原。

          [11]不祥:不幸。

          [12]伏竄:潛伏,躲藏。鴟梟:貓頭鷹一類的鳥,古人認(rèn)為是不吉祥的鳥,此喻小人。翱翔:比喻得志升遷。

          [13]闒(tà):小門。茸:小草。

          [14]逆曳:被倒著拖拉,指不被重用。倒植:倒立,指本應(yīng)居高位反居下位。

          [15]隨:卞隨,商代的賢士。夷:伯夷。二者都是古賢人的代表。溷(hún):混濁。跖:春秋時(shí)魯國(guó)人,傳說(shuō)他是大盜。蹻(jué):莊蹻,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)將領(lǐng),莊蹻接受楚頃襄王之命開辟云南,后來(lái)退路被秦國(guó)斬?cái)啵夭粊?lái)就在云南做了王,客觀上背叛了楚國(guó)。傳說(shuō)中這兩個(gè)人成為“壞人”的代表。

          [16]莫邪[yé]:古代寶劍名。鉛刀:軟而鈍的刀。铦(xiān):鋒利。

          [17]默默:不得志的樣子。生:指屈原。無(wú)故:

          [18]斡(wò):旋轉(zhuǎn)。斡棄:拋棄。周鼎:比喻棟梁之材?叼(hù):瓦罐,比喻庸才。

          [19]騰駕:駕馭。罷(pí):.疲憊。驂:古代四馬駕一車,中間的兩匹叫服,兩邊的叫驂。蹇:跛腳。

          [20]服:駕!稇(zhàn)國(guó)策·楚策》:“夫驥之齒至矣,服鹽車而上太行,中坂纖延,負(fù)轅不能上。”驥是駿馬,用駿馬來(lái)拉鹽車,比喻糟蹋有才能的人。

          [21]章甫:古代的一種禮帽。薦:墊。履:鞋。章甫薦履:用禮貌來(lái)墊鞋子。漸:逐漸,這里指時(shí)間短暫。

          [22]離:通“罹”,遭遇。咎:災(zāi)禍。

          [23]訊曰:告曰。相當(dāng)于《楚辭》的“亂曰”。

          [24]巳矣:“算了吧”之意。

          [25]壹郁:同“抑郁”。

          [26]漂漂:同“飄飄”,飛翔貌。高逝:飛得高高的。自引:自己升高。

          [27]襲:效法。九淵:九重淵,深淵。沕(wù):深潛的樣子。

          [28]偭(miǎn):面向。蟂獺(xiāotǎ):水獺一類的動(dòng)物。從:跟隨。蝦(há):蛤蟆。蛭(zhì):水蛭,螞蟥一類。螾:同“蚓”,蚯蚓。這兩句是說(shuō)面向蟂獺一類動(dòng)物隱居,不與蛤蟆、水蛭、蚯蚓一類小蟲為伍。

          [29]系:用繩系住。羈:用絡(luò)頭絡(luò)住。這兩句的意思是能夠停留的地方就停留,就像犬、羊哪樣。

          [30]般:久。紛紛:亂紛紛的樣子。尤:禍患。夫子:指屈原。意思是說(shuō)屈原自己該走不走,長(zhǎng)久停留在那亂紛紛的地方,怎么不會(huì)遭禍呢。

          [31]歷:走遍。相:考察。此都:指楚國(guó)都城郢。這是賈誼為屈原提的建議,要他到處走一走,看到有賢君才停下來(lái)幫助他。

          [32]千仞:極言其高。仞,七尺為一仞。覽:看到。德輝:指君主道德的光輝。

          [33]細(xì)德:細(xì)末之德,指品德低下的國(guó)君。險(xiǎn)征:危險(xiǎn)的征兆。曾擊:高翔。曾,高飛的樣子。去:離開。

          [34]污瀆:污水溝。

          [35]鱣(zhān):鱘一類的大魚。鯨:鯨魚。固:本來(lái)!肚f子·庚桑楚》:“吞舟之魚,碭而失水,則螻蟻苦之!

          兩漢時(shí)期詩(shī)人賈誼的《吊屈原賦》賞析

          賈誼的《吊屈原賦》是一篇充滿悲憤和哀怨的作品,通過(guò)悼念屈原來(lái)表達(dá)作者對(duì)忠貞不渝卻遭受不幸命運(yùn)的深切同情,同時(shí)也反映了賈誼自己的身世之感和政治抱負(fù)。

          首先,在創(chuàng)作背景上,《吊屈原賦》作于漢文帝四年(公元前176年),當(dāng)時(shí)賈誼被貶為長(zhǎng)沙王太傅。當(dāng)他渡過(guò)湘水,經(jīng)過(guò)屈原放逐的地方時(shí),對(duì)屈原這位忠誠(chéng)而遭遇悲慘的詩(shī)人深感哀悼,于是寫下了這篇辭賦。

          其次,在內(nèi)容上,賈誼以自己被貶謫的經(jīng)歷與屈原的遭遇相比較,表達(dá)了對(duì)屈原深深的同情和懷念。《吊屈原賦》中充滿了對(duì)善惡顛倒、是非不分的社會(huì)現(xiàn)象的批判,以及對(duì)國(guó)家無(wú)人理解賢才的無(wú)奈感嘆。

          最后,在文學(xué)價(jià)值上,《吊屈原賦》不僅展現(xiàn)了賈誼深厚的文學(xué)功底和辭賦才能,也反映了他的政治理想和道德情操。這篇作品以其深沉的情感和鮮明的個(gè)性,成為漢代辭賦中的佳作,影響了后世文學(xué)的發(fā)展。

          總的來(lái)說(shuō),《吊屈原賦》不僅是賈誼個(gè)人情感的抒發(fā),也是對(duì)屈原高尚品德的贊頌,以及對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)風(fēng)氣的批評(píng)。通過(guò)對(duì)這篇賦的賞析,我們可以更深入地理解賈誼的思想感情和漢代文學(xué)的特色。

        【兩漢時(shí)期詩(shī)人賈誼的《吊屈原賦》】相關(guān)文章:

        賈誼《吊屈原賦》欣賞05-14

        賈誼《吊屈原賦》創(chuàng)作背景09-28

        《吊屈原賦》欣賞08-30

        《吊屈原賦》的原文及翻譯09-19

        古詩(shī)詞《吊屈原賦》賞析09-08

        戰(zhàn)國(guó)時(shí)期詩(shī)人屈原的愛國(guó)詩(shī)句04-11

        賈誼《鵩鳥賦》欣賞05-14

        愛國(guó)詩(shī)人屈原的故事07-05

        詩(shī)人屈原的生平經(jīng)歷04-19

        偉大詩(shī)人屈原的故事09-12