日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        散文詩(shī)《孤獨(dú)的樹》及鑒賞

        時(shí)間:2021-04-18 11:27:10 散文雜文 我要投稿

        散文詩(shī)《孤獨(dú)的樹》及鑒賞

          孤獨(dú)的樹

        散文詩(shī)《孤獨(dú)的樹》及鑒賞

          一陣肆虐的狂風(fēng)從遙遠(yuǎn)的樹林里刮來(lái)兩顆種子,隨意將它們分撒在田野里。雨水將它們潤(rùn)濕,泥土將它們埋藏,陽(yáng)光給它們溫暖。于是,它們?cè)谔锏乩镩L(zhǎng)成了兩棵樹。

          最初,它們十分矮小,然而無(wú)心的時(shí)間把它們高高地拉離地面。它們便能眺望得比從前遠(yuǎn)多了。

          它們也都彼此看見了。

          田野十分遼闊,直到那蔥綠的平原的盡頭,也看不到任何其他的樹木,只有這兩株遠(yuǎn)遠(yuǎn)分隔著的樹,形影相依地佇立在田野中間。它們的枝椏縱橫交錯(cuò),仿佛是些用來(lái)丈量這曠野的奇怪的標(biāo)尺。

          它們遙遙相望,彼此思念,彼此傾慕。然而,當(dāng)春天來(lái)臨,生命的力量給它們溫暖,充盈的液汁在它們體內(nèi)流動(dòng)起來(lái)時(shí),它們心中也勾起了對(duì)那永存的,同時(shí)也是永遠(yuǎn)離開了的母林的思念。

          它們會(huì)心地?fù)u動(dòng)著樹枝,相互默默地打著手勢(shì)。當(dāng)一只小鳥像一種心念從這棵樹飛到那棵樹的時(shí)候,它們就高興得戰(zhàn)栗了起來(lái)。

          狂風(fēng)暴雨來(lái)臨時(shí),它們惶恐地東搖西擺,折斷了樹枝,嗚嗚地呻吟叫喊,仿佛想掙脫地面,雙方飛奔到一起,緊靠支撐,并在相互擁抱中獲得解救。

          夜晚到來(lái),它們消失在黑暗中,重又被分隔開來(lái)。它們痛苦得如同病魔纏身,它們祈求地仰望天空,期望快快給它們送來(lái)白日的光輝,以求再能彼此相見。

          如果獵人和干活的人坐在它們中一個(gè)的影子下休息,另一個(gè)就憂傷地喃喃低語(yǔ),沉痛地訴說(shuō)孤獨(dú)的生活多么苦惱,離開親人的日子過(guò)得多么緩慢、沉重、沒有意義;它們的理想因得不到理解而消失;它們的希望因不能實(shí)現(xiàn)而破滅;找不到慰藉的愛情多么強(qiáng)烈,沒有親情的處境多么難以忍受。

          【鑒賞】埃林·彼林盡管以詩(shī)歌享譽(yù)文壇,但他的小說(shuō)和散文也有不小的成就。其散文《孤獨(dú)的樹》就因其獨(dú)到之處而屢為人頌。由于詩(shī)性特質(zhì)的直接融入,《孤獨(dú)的樹》成了一首短小精悍的散文詩(shī)。

          關(guān)于“孤獨(dú)”和由此而引申出的親情、友情與愛情,在文學(xué)史上早已不是什么新鮮的話題,然而,作者卻以“孤獨(dú)的樹”這個(gè)意象使“孤獨(dú)”衍射出傳神的一面。《孤獨(dú)的樹》講述的.是人類老生常談的話題——孤獨(dú)。兩顆種子被狂風(fēng)刮到遼闊的田野,然后生根、發(fā)芽,成長(zhǎng)為參天大樹。由于遠(yuǎn)離了母林,它們只能“遙遙相望”,孤零零地“相互思念,相互傾慕”,相互依偎?耧L(fēng)暴雨讓它們彼此“緊靠支撐”,在“相互擁抱中獲得解放”,這是友情的經(jīng)典再現(xiàn)。“當(dāng)春天來(lái)臨”,萬(wàn)物復(fù)蘇時(shí),“它們心中也勾起了對(duì)那永存的,同時(shí)也是永遠(yuǎn)離開了的母林的思念”。“它們會(huì)心地?fù)u動(dòng)著樹枝,相互默默地打著手勢(shì)。當(dāng)一只小鳥像一種心念從這棵樹飛到那棵樹的時(shí)候,它們就高興得戰(zhàn)栗了起來(lái)。”幾句神來(lái)之筆,傳達(dá)出親情與友情相互交織的動(dòng)人畫面。

          當(dāng)“獵人和干活的人坐在它們中的一個(gè)的影子下休息,另一個(gè)就憂傷地”述說(shuō)孤獨(dú)生活的苦惱,離開親人的無(wú)趣,理想被誤解而消失,希望不能實(shí)現(xiàn)而破滅,愛情缺少慰藉而強(qiáng)烈和沒有親情的艱難處境的時(shí)候,這些都已經(jīng)不再是單純意義上的樹的孤獨(dú),已經(jīng)升華到人類的靈魂深處。樹猶如此,人何以堪?在這里,樹的孤獨(dú)與人的孤獨(dú)合二為一,并成為自然界與人類社會(huì)共同的主題象征。由此表明,作者表面上自始至終在寫樹的孤獨(dú),實(shí)際上卻是在隱射人的孤獨(dú),這才是其根本著眼點(diǎn)。文章中,兩顆樹離開母林的思念和彼此在黑夜中暫時(shí)分離的痛苦,其實(shí)就是喻指人類在血緣這條無(wú)形之根牽連下的想念和男女愛情相思的真實(shí)寫照,而這正是彼此分離的“孤獨(dú)”表現(xiàn)。