- 相關(guān)推薦
神偷奶爸3經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白中英文
《神偷奶爸3》盡管有情節(jié)支離破碎、不夠流暢的缺點(diǎn),“卑鄙”的主角卻有無(wú)比正確的三觀,更難得的是沒(méi)有一句說(shuō)教,以“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的方式默默實(shí)現(xiàn)了教育。下面是語(yǔ)文迷小編收集整理的關(guān)于電視劇《神偷奶爸3》的經(jīng)典臺(tái)詞,歡迎大家閱讀參考!
神偷奶爸3經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白中英文 1
1.Kyle,Kyle,Kyle,stop!stop doing your business on the Petunias!There you go,go to Freds.Go crazy.
凱爾,別尿在我的牽牛花上,那兒,尿在弗雷德的花上,尿爽點(diǎn)。
2.We are the Anti Villain League,an ultra secret organization dedicated to fighting crime on a global scale.Rob a bank? Were not interested. Kill someone? Not our deal.But you want to melt the polar ice caps? Or vaporize Mount Fuji? Or even [points his tea spoon at Gru] steal the moon? Then we notice.
我們是發(fā)反惡人聯(lián)盟,是一個(gè)致力于對(duì)抗全球大規(guī)模惡勢(shì)力的絕密組織。我們對(duì)搶劫 銀行的犯罪活動(dòng)沒(méi)有興趣,殺人放火的事情我們也懶得管,但是如果有融化兩級(jí)的冰塊或者讓富士山消失甚至偷月亮,我們就要管了。
3.Look,I probably shouldnt be saying this,but your work as as a villain,was kind of,amazing.So, if you ever wanna get back to doing something awesome, give us a call.
也許我不該這么說(shuō),但是你當(dāng)惡棍真是棒極了,所以,如果你回心轉(zhuǎn)意想大干一場(chǎng)的話,給我們回個(gè)電話。
4.Nefario:I miss being evil. Sinister plots,large-scale crimes.It’s what I live for. I mean, don’t you think there’s more for our future than jelly?
我懷念當(dāng)惡棍的日子,圖謀不軌,大肆犯罪,這才是我活著的'意義。你不覺(jué)得我們的前途不應(yīng)該僅僅是果凍嗎?
5.And thats where you come in. As an ex-villain,abcyou know how a villain thinks, and acts.
于是就輪到你商場(chǎng)了 作為一個(gè)前惡人 你了解惡人的思維以及行為。
6.all too well. It is theabclook of a broken heart.
你裝過(guò)頭了,其實(shí)內(nèi)在是一顆破碎的心。
7.Well,I think you did it.You just officially had the worst date ever.
你剛剛的約會(huì)堪稱史上最糟糕的約會(huì)。
8.Dont worry.It can only get better from here,right?But if it doesnt,you always borrow my dart gun.I do use it on,one or two dates myself.
放心吧,以后總不至于比這次還要糟糕吧。如果真的比這還要糟糕,我就把我的飛鏢槍借給你用,我有幾次就派上用場(chǎng)了。
9.Yeah,you know as far as dates go,I think Im good with just,the one.
和約會(huì)比起來(lái),我覺(jué)得還是我比較喜歡獨(dú)自一人呆著。
10.And sometimes, I eat insteadabcof facing my problems!
而且有時(shí)候 什么東西煩 我就把什么給吃了
11.So, youre saving the worldabcin a garbage can?
所以說(shuō) 你就在垃圾箱里拯救世界?
12.And my dream, is to one day,abcplay video games for a living.
我的夢(mèng)想就是以打游戲?yàn)樯?/p>
13.You never know what kind ofabcbooby traps this guy couldve set.
你永遠(yuǎn)不會(huì)知道這個(gè)家伙會(huì)使什么鬼點(diǎn)子
14.These are sordid lies.abcI dont even like her.
蹩腳的謊話 我甚至都不喜歡她
15.Im happy to create an evil army to destroy the world but nobody messes with my family.
雖然我非常想創(chuàng)造出一批邪惡的軍隊(duì)來(lái)毀滅這個(gè)世界,但誰(shuí)都別想對(duì)付我的家人。
神偷奶爸3經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白中英文 2
1、Time can never stop the pace of dreams, he a stubborn persistence, learn to make dreams grow a little bit every day.
時(shí)間從來(lái)不能阻擋夢(mèng)想的腳步,有著一份固執(zhí)的堅(jiān)持,學(xué)會(huì)讓夢(mèng)想每天壯大一點(diǎn)點(diǎn)。
2、Since my wife Debbie died, everything has been so lonely. My heart is like the teeth like a wormhole, only to fill it with children.
自從我的妻子黛比去世后,一切都是那么孤單。我的心就就好比牙齒一樣,有一個(gè)蛀洞,只有用孩子才能填滿它。
3、Drew: wake up, Gruber. Youre a natural killer. Get ready to inherit your family Just you and me?
Gruber: No, Ive quit.
Drew: just grab it once.
德魯:醒醒吧,格魯,你就是天生壞人命。準(zhǔn)備好繼承家業(yè)吧?就你和我?
格魯:不要,我已經(jīng)不干了。
德魯:就搶一次。
4、Gruber: I cant wait to see my brother!
Drew: who wouldnt like you? What about this guy? You see? Oh, hair will be more handsome. Look at his face. Oh, hes angry. You must be the beautiful lady
Lucy: Oh, come on, you see that zuitian, this place is so beautiful.
Come on, I think Im pretty low key.
格魯:我等不及要見(jiàn)我的兄弟啦!
德魯:誰(shuí)會(huì)不喜歡你這家伙呢?你看看?哦,有頭發(fā)會(huì)更帥點(diǎn)?纯此哪槪,他生氣了。你一定是那位美麗的夫人了?
露西:哎喲,別鬧,看你那嘴甜的,這地方好漂亮。
還湊合吧,我想我其實(shí)蠻低調(diào)的。
5、I really he something to tell you about your twin brother, Drew.
Gruber: what? Twin brothers?
Agnes: twin brothers?
我真的有話要代表你的'雙胞胎兄弟德魯跟你說(shuō)。
格魯:什么?雙胞胎兄弟?
艾格尼斯:雙胞胎兄弟?
6、Gruber: Agnes, what are you doing?
Agnes: look, youre out of work. I just want to help.
格魯:艾格尼斯,你在干什么?
艾格尼斯:看你都失業(yè)了,我只是想幫幫忙。
7、How can you let Balthazar Brad run like this?
你怎么能讓巴薩扎布萊德就這樣跑了?
8、Your bald head, oh, yes! Sometimes I stare at it and imagine a chick jumping out.
你的光頭腦袋,哦,是的!有時(shí)候我盯著它想象著會(huì)有個(gè)小雞蹦出來(lái)。
9、So its your turn. As a former villain, you understand the thinking and behior of the wicked.
于是就輪到你商場(chǎng)了 作為一個(gè)前惡人 你了解惡人的.思維以及行為。
10、And my new mother, Lucy, is the best mom in the world.
而我的新媽媽Lucy 是世界上最好的媽媽。
11、And sometimes, when something bothers me, I eat what I eat.
而且有時(shí)候,什么東西煩我,我就把什么給吃了。
12、A lousy lie, I dont even like her.
蹩腳的謊話,我甚至都不喜歡她。
13、He you finished the worst date in history?.
你圓滿完成了史上最糟糕約會(huì)。
14、I am now a father, a law-abiding merchant.
我現(xiàn)在是一個(gè)父親,一個(gè)守法的商人。
15、Oh, thats very polite!
哦,真有禮貌哦!
16、That will catch our attention.
那就會(huì)引起我們注意了。
17、Thats enough. I see.
夠了,這下我懂了。
18、I enjoy every second of the process, and to be honest, Im almost high!
我享受整個(gè)過(guò)程的每一秒鐘,說(shuō)實(shí)話,我都快high起來(lái)了!
19、Georgia came back, we also use powerful weapons and vehicles.
格魯重出江湖,還會(huì)用上厲害的車和武器。
20、I know someone can change you!
我知道有人能改變你!
22、I just need to get some things off my plate before we start taking over the world, thats all。
只不過(guò)在我們開(kāi)始征服世界前,我得先把一些事情處理完。
23、But not me。 I stepped up。
但我愿意,我毛遂自薦的。
24、I dont。 Id do it again in a heartbeat。
我可沒(méi)有,我真想馬上再來(lái)一次。
25、banana。
對(duì)于這個(gè)看臉的世界失望了。
26、it feels so good to be bad
即使不快樂(lè),也要記得哈哈大笑。
我們要永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)在一起,不分離。即使你變了,我也會(huì)陪伴你,讓你回到從前。
兄弟有難,奮不顧身!
別看我瘋瘋顛顛,其實(shí)我也會(huì)傷心,我也會(huì)不高興,我也會(huì)失落。
27、I was thinking you two could get some grub。
我覺(jué)得你們倆可以出去吃個(gè)飯。
28、Are you out of your gourd?
你瘋了嗎?
29、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。
好像是由于你背景復(fù)雜,所以沒(méi)人愿你和你共事。
30、Does it matter?
有什么關(guān)系嗎?
31、Yeah, well, she is a nut job, and Im not going on any date。
是的,不過(guò)她的腦袋有點(diǎn)不正常,而且我才不會(huì)去相親。
32、Go about your business。
回去干活吧。
33、who are you texting?
你在給誰(shuí)發(fā)短信?
34、You never know what kind of booby traps this guy could have set。
你永遠(yuǎn)猜不到這家伙可能會(huì)設(shè)下什么樣的陷阱。
35、The kid gives me the creeps!
那孩子讓我毛骨悚然!
36、No one! Just my friend Avery。
沒(méi)誰(shuí)!只是一個(gè)叫Avery的朋友。
37、Wow, looks like your dates out for the count。
哇,你的約會(huì)對(duì)象好像不省人事了呢。
【神偷奶爸3經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白中英文】相關(guān)文章:
神偷奶爸1精彩臺(tái)詞08-02
肖申克的救贖經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)白09-04
戀愛(ài)的犀牛經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白05-28
《外科風(fēng)云》經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白07-21
戰(zhàn)狼Ⅱ經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白11-09
駱駝祥子經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白10-22
神偷奶爸3觀后感09-26
奇異博士經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白盤點(diǎn)02-20