日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        小學(xué)生英語趣味小知識(shí)手抄報(bào)資料

        發(fā)布時(shí)間:2017-01-13  編輯:cgf 手機(jī)版

           Your ideal trip 完美旅行

          Express yourself!

          Every week we ask you a different question. Hear what people in London say, then join the conversation!

          快來加入我們的討論!

          聽聽倫敦人怎么說。你的看法又是什么呢?

          What would be your ideal trip? 你心目中的完美旅行是什么?

          Many British holiday-makers are keen on sun, sea and sand

          This is how some people described their ideal trip:

          One man said it would be somewhere he hadn't been before. It's got to be somewhere that combines 兼有 a beach and some culture 文化。The best thing is having the luxury 奢侈 of nothing to do.

          A woman has already been on her ideal trip. She went on a journey 旅行 to her homeland 家鄉(xiāng)in Armenia. When she arrived there she felt at home 舒服自在。

        20100810154325240.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

          豆花究竟為何味

          看過《功夫熊貓2》的同學(xué)不知道記不記得,電影中將豆花稱為Tofu dessert,豆腐甜點(diǎn),挺可愛的名字^^ 一般豆花還可以翻譯成tofu pudding。那么大江南北的豆花到底有怎樣的差別?請(qǐng)看:

          Northern Chinese cuisine

          東北豆花

          In northern China, douhua is often eaten with soy sauce, thus resulting in a savory flavor. Northern Chinese often refer to douhua as doufunao.

          北方豆花里會(huì)放醬油,于是就很有味道。那邊一般稱豆花為豆腐腦。

          Sichuan cuisine

          四川豆花

          Douhua in Sichuan is often made without any sugar at all, with a number of condiments such as chili oil, soy sauce, Sichuan pepper, scallions, and nuts.

          四川豆花是不放糖的,配料一般有辣椒油、醬油、胡椒、洋蔥和果仁。

          Hubei cuisine

          湖北豆花

          Douhua is served with sugar and only sugar in Hubei.

          就只有湖北家的豆花是放糖的。

          Taiwanese cuisine

          臺(tái)灣豆花

          In Taiwanese cuisine, douhua is served with sweet toppings like cooked peanuts, adzuki beans, cooked oatmeal, tapioca, mung beans, and a syrup flavored with ginger or almond. During the summer, douhua is served with crushed ice.

          臺(tái)灣的豆花是加甜味的澆頭,如花生、紅豆、麥片、木薯、綠豆,姜味或杏仁味的糖漿,夏天的時(shí)候還加冰。

          Cantonese cuisine

          粵式豆花

          In Cantonese cuisine it is served with sweet ginger or clear syrup, and sometimes as a mixture with black sesame paste, and sometimes also with coconut milk.

          粵菜中豆花會(huì)配甜姜或者糖漿,有時(shí)候會(huì)加芝麻糊,或者椰奶。

          Philippine cuisine

          菲律賓豆花

          In the Philippines it is served warm with a dark brown syrup and sago or tapioca balls.

          菲律賓的豆花會(huì)加紅糖漿、西米或者木薯球。

          Indonesian cuisine

          印尼豆花

          In the Indonesia it is served warm with palm sugar syrup that has been flavored with pandanus leaves and ginger.

          印尼的豆花會(huì)加棕櫚樹糖漿,用露兜樹葉和生姜調(diào)味。

          Thai cuisine

          泰國(guó)豆花

          In Thailand it is usually served cold with milk and fruit salad, or served hot with ginger syrup.

          泰國(guó)的豆花,冷的會(huì)加牛奶和水果色拉,熱的會(huì)加姜糖漿。

          Vietnamese cuisine

          越南豆花

          - In the North, it is served with sugar, jasmine.

          南部豆花加糖、茉莉花

          - In the Middle, it is cooked with spicy ginger. Sugar is optional.

          中部地區(qū)加生姜,有時(shí)候加糖。

          - In the South, it is served warm with ginger and coconut water.

         

          南部地區(qū)加生姜和椰子汁。

        網(wǎng)友評(píng)論