關(guān)于2015語(yǔ)文
關(guān)于2015語(yǔ)文手抄報(bào)內(nèi)容:話本
《中國(guó)文學(xué)史》現(xiàn)當(dāng)代各版本教材,都少不了“話本”這個(gè)詞。“話本”是什么?以中文系出身為主的語(yǔ)文老師們大概都知道“話本”是“舊時(shí)說(shuō)書(shū)的人說(shuō)唱時(shí)用的底稿”。老中國(guó)話本曾是“不登大雅之堂的小說(shuō)”。明清兩朝作興的是“八股文”。不知何時(shí)起,“話本”上的語(yǔ)言被叫作“白話”,“話本”上的文章和跟“話本”語(yǔ)言風(fēng)格相同的文章有了“語(yǔ)體文”的名號(hào),跟“文言文”平起平坐、分庭抗禮了。當(dāng)代中國(guó)人都寫(xiě)“語(yǔ)體文”,不再之乎者也破承起束了。我查過(guò)文言文家族的衰敗史,其統(tǒng)治地位被語(yǔ)體文奪去,是鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后的事,是連續(xù)倒霉背運(yùn)上百年的結(jié)果。帶頭造反的康有為、梁?jiǎn)⒊,搞了次“新文體運(yùn)動(dòng)”,隨后是一批無(wú)產(chǎn)者搞“‘五四’文化運(yùn)動(dòng)”,再后來(lái),文言文的寶座在三十年代中后期國(guó)民黨統(tǒng)治時(shí)期的“文藝大眾化問(wèn)題大討論”中搖搖欲墜,最后在四十年代的“延安文藝整風(fēng)運(yùn)動(dòng)”中轟然倒塌。新中國(guó)之前,“語(yǔ)文”是“古今中國(guó)書(shū)面語(yǔ)言作品”——“語(yǔ)體文”和“文言文”——的“聯(lián)合式簡(jiǎn)稱”,是名詞術(shù)語(yǔ),是可以抽出“文章”之象的一個(gè)普遍概念。