越調(diào)·柳營曲·春思鴉髻松元曲
【原文】
越調(diào)·柳營曲·春思(鴉髻松)
湯式
鴉髻松,風釵橫。碧窗夢同春晝水。
離緒蒙茸,倦眼朦朧,清淚滴香容。
恨東君多雨多風,盼王孫無影無蹤。
柳添新樣綠,花減舊時紅。
盡在不言中。
【注釋】
髻:在頭頂和腦后盤成各種形狀的頭發(fā)。
釵:舊時婦女別在發(fā)髻上的一種首飾。鳳釵,鳳凰狀的'首飾。
蒙茸:這里指心緒紛亂的意思。
朦朧:模糊,不清楚。
【賞析】
此曲寫春天中,閨中婦女思念遠去情人,寫得情景交融,形神協(xié)合,詞語美妙!昂蕖敝缓蘩删谕舛嗫嚯y,“盼”呀盼,卻始終無影無蹤,離情別意,相思之深,妙在“不言中”。
【題解】
此曲寫思婦,取情景于春天,寄寓了作者極大的同情心。
【越調(diào)·柳營曲·春思鴉髻松元曲】相關文章:
元曲《越調(diào)·小桃紅》12-12
元曲《雙調(diào)·蟾宮曲》賞析12-23
《越調(diào)天凈沙閑題》元曲賞析12-02
雙調(diào)風入松憶舊紗元曲12-02
越調(diào)小桃紅題寫韻軒元曲12-02
越調(diào)天凈沙閑居雜興元曲賞析01-23
清江引·春思元曲賞析12-09