日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文翻譯及道理

        時(shí)間:2024-11-16 22:30:27 王娟 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文翻譯及道理

          在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編幫大家整理的《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文翻譯及道理,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文翻譯及道理

          原文

          皮得實(shí)(人有負(fù)鹽負(fù)薪者)選自《北史·李惠傳》原文(后魏惠,為雍州刺史。)人有負(fù)①鹽與負(fù)薪②者,二人同釋③重?fù)?dān),息于樹(shù)陰下。少時(shí),且④行,二人爭(zhēng)一羊皮,各言為己藉⑤背之物。久未果,遂訟于官。惠⑥遣爭(zhēng)者出,顧州綱紀(jì)⑦曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑧咸⑨無(wú)答者;萸并鉅(zhēng)者出,令人置羊皮席上,以杖擊之,見(jiàn)少鹽屑,曰:“得其實(shí)(11)矣!”使?fàn)幷咭曋,?fù)薪者乃(12)服(13)而就罪。

          注釋

         、儇(fù):背。

         、谛剑翰。

         、坩?zhuān)悍畔隆?/p>

         、芮遥簩⒁

         、萁:墊襯;背:藉是坐臥之用;背是披背之用。意思是經(jīng)常使用之物。

          ⑥惠:李惠,中山(今河北定縣滿(mǎn)城一帶)人,北魏太武帝時(shí)任雍州刺史。

         、哳欀菥V紀(jì):回頭看著州府的主簿。州紀(jì)綱,州府的主簿。綱紀(jì):隨從人員。

         、嗳合拢翰肯,屬員。

         、嵯蹋焊痹~,都。

         、馇玻号,此指打發(fā)。

         、蠈(shí):事實(shí),真實(shí)的。

         、心耍翰

         。13)伏:通“服”,文中指趴在地上認(rèn)罪。

          譯文

          有背著鹽的和背著柴的人,兩個(gè)人同時(shí)放下重?fù)?dān)在樹(shù)陰下休息。不多時(shí),將要走了,兩人爭(zhēng)一張羊皮,都說(shuō)是自己墊肩的東西。過(guò)了很久都沒(méi)有得出結(jié)果。當(dāng)時(shí)的雍州刺史李惠回頭對(duì)手下人說(shuō):“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠讓他們出去,他叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看見(jiàn)(發(fā)現(xiàn))有少許鹽末,就說(shuō):“得到實(shí)情了!”再讓爭(zhēng)吵的雙方進(jìn)來(lái)看,于是背柴的人伏在地上承認(rèn)了罪過(guò)。補(bǔ)充(1)同釋重?fù)?dān)息(下)樹(shù)蔭

          (2)惠令人置羊皮在席上

          闡述道理

         、賹(duì)現(xiàn)實(shí)生活的細(xì)致觀察和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬐评怼L煜率露加幸欢ǖ囊?guī)律,只要多思考,多觀察,就能通過(guò)現(xiàn)象看到本質(zhì)。

         、谌伺c人交往之中一定要友善對(duì)待,不能貪圖小利,讓利益蒙蔽了雙眼,做出不良的行為。

         、厶幚韱(wèn)題要具備豐富的生活常識(shí)、經(jīng)驗(yàn),再加之細(xì)心觀察,以及善于思考。

          李延壽

          李延壽,字遐齡,唐代相州(今河南安陽(yáng))人,史學(xué)家。他的生卒年月史書(shū)失載,可知他的政治與學(xué)術(shù)活動(dòng)基本是在唐太宗初年至唐高宗初年這三十年間進(jìn)行的。他任過(guò)東宮典

          膳丞、崇賢館學(xué)士、御史臺(tái)主簿,兼直國(guó)史符璽郎、兼修國(guó)史等官職。他在政治上沒(méi)有什么作為,修史是他一生的主要事業(yè)。他參加了唐代官修史書(shū)《隋書(shū)》、《五代史志》、《晉書(shū)》和唐朝當(dāng)代國(guó)史的修撰工作。還獨(dú)自撰寫(xiě)了30卷的《太宗政典》,又繼承其父李大師遺志,以十六年功夫,獨(dú)立修成《南史》和《太宗政典》(已佚)。

          李惠是一個(gè)聰明機(jī)智、生活常識(shí)豐富、經(jīng)驗(yàn)很多的人。

          證明語(yǔ)句:惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見(jiàn)少鹽屑,曰:“得其實(shí)矣。”

          《北史》,《新唐書(shū)》對(duì)兩書(shū)評(píng)價(jià)頗高,稱(chēng)“其書(shū)頗有條理,刪落釀辭,過(guò)本書(shū)遠(yuǎn)甚!

          李延壽撰《南史》八十卷、《北史》一百卷。北史起魏至隋,《南史》起宋至陳。據(jù)《宋》、《南齊》、《梁》、《陳》、《魏》、《北齊》、《周》、《隋》八書(shū),刪繁補(bǔ)缺而成,較舊史為簡(jiǎn)明。又因李延壽家居北方,對(duì)北朝見(jiàn)聞?shì)^近,所以《北史》又比《南史》更為詳密。清李清有《南北史合注》一百九十一卷、周嘉猷有《南北史捃華》八卷!赌鲜贰泛汀侗笔贰范际羌o(jì)傳體的通史! 赌鲜贰饭80卷,有本紀(jì)10卷,列傳70卷。記載從南朝宋武帝永初元年(420年)到南朝陳后主禎明三年(589年)約170年間宋、齊、梁、陳四個(gè)政權(quán)興亡的歷史!侗笔贰酚斜炯o(jì)12卷,列傳88卷,共100卷。記事起于北朝魏道武帝登國(guó)元年(386年),止于隋恭帝義寧二年(618年),包括北朝魏、齊、周和隋四個(gè)封建政權(quán)230年間的史事。

          兩書(shū)均有本紀(jì)、列傳,無(wú)志、表。北宋以后,《魏書(shū)》、《北齊書(shū)》、《周書(shū)》有所殘損,后人用《北史》的相關(guān)內(nèi)容補(bǔ)入。

          書(shū)籍特點(diǎn)

          《南史》、《北史》在思想上的價(jià)值,最突出的是宣揚(yáng)天下一家的統(tǒng)一思想。它改變了一個(gè)多世紀(jì)以來(lái)一直襲用的南方與北方互稱(chēng)“島夷”與“索虜”的陋習(xí)。李延壽認(rèn)為南朝與北朝占有同樣的歷史地位。他反對(duì)把北魏以前北方一些少數(shù)政權(quán)的歷史“編之四夷”。也指出東晉、宋、齊梁、陳各朝,雖偏安江南,但前后相承300余年,不承認(rèn)它們歷史地位的作法是不可取的。李延壽在《南史》、《北史》中不分正閏,給南北朝各政權(quán)以同樣的地位。這種在歷史撰述上不再?gòu)?qiáng)調(diào)南、北對(duì)立和華、夷界限的認(rèn)識(shí)和作法,反映了民族融合的偉大成果,是歷史的進(jìn)步。在具體撰述中,李延壽也采取了一些適當(dāng)?shù)淖鞣▉?lái)宣揚(yáng)統(tǒng)一意識(shí)。他對(duì)南北之間的戰(zhàn)爭(zhēng)采取“兩國(guó)交兵不詳載”(趙翼《廿二史札記》卷13《南北史兩國(guó)交兵不詳載》條)的作法,就是有意削減對(duì)此的過(guò)分糾纏。

          《南史》和《北史》在記述人物的歷史活動(dòng)時(shí),通常都把所記述的人物和他的家族興替得失、榮辱悲歡聯(lián)系起來(lái),而尤其注重說(shuō)明人物的社會(huì)活動(dòng)的因果同“家聲”、“門(mén)風(fēng)”的關(guān)系。二史也很注意家族興替與皇朝盛衰的關(guān)系。這些都反映了南北朝時(shí)期的歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌。

        【《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文翻譯及道理】相關(guān)文章:

        人有負(fù)鹽負(fù)薪者文言文翻譯03-29

        文言文《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》原文及譯文10-27

        人有亡斧者文言文翻譯09-29

        蝜蝂者善負(fù)小蟲(chóng)也文言文翻譯04-05

        文言文犬負(fù)米救主及翻譯12-07

        犬負(fù)米救主文言文翻譯12-08

        任術(shù)者文言文翻譯08-17

        淳于髡者文言文翻譯10-26

        江上丈人者文言文翻譯07-06

        《螳螂捕蟬》文言文翻譯及道理11-14