日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        食粥心安的文言文翻譯

        時(shí)間:2023-08-02 08:45:47 海潔 文言文名篇 我要投稿

        食粥心安的文言文翻譯

          在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?下面是小編幫大家整理的食粥心安的文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

        食粥心安的文言文翻譯

          食粥心安

          原文

          范仲淹家貧,就學(xué)于南都書舍。日煮粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫為四,早晚取其二,斷齏數(shù)十莖啖之。留守有子同學(xué),歸告其父,饋以佳肴。范置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?”

          范仲淹家貧,讀書于南都書舍,煮栗二升,作粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫為四塊,早晚取其二塊,斷齏(腌菜或醬菜)數(shù)十莖啖之。留守有子同學(xué),歸告其父,饋以佳肴。范仲淹置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?”

          譯文

          范仲淹家里貧窮,他在南都書院讀書時(shí),天天煮一大鍋粥,經(jīng)過(guò)一晚上的凝固,用刀切成四塊,早上晚上拿其中的兩塊,把腌菜切成幾塊吃。留守有個(gè)兒子和他一起學(xué)習(xí),留守的兒子回家告訴父親范仲淹的事,把一些美味菜肴送給范仲淹。范仲淹把送的食物放在了一邊,不久后食物全腐爛了。留守的兒子說(shuō):“我父親聽說(shuō)你的生活清淡貧苦,送來(lái)食物,你為什么不吃?”范仲淹說(shuō):“我不是不感謝你們的好意,大概是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此豐盛的菜肴,日后我怎么能再吃下這些粥呢?”

          出處

          《湘山野錄》

          文言知識(shí)

          說(shuō)“遺”:“遺”在古文中有兩個(gè)讀音,一讀yí,指遺失,遺忘,遺漏等;二讀wèi。上文“遺以食物”中的“遺”,讀wèi,指贈(zèng)送,意思是贈(zèng)送食物。又如“故人遺我魚”,意為老朋友送我魚;“天寒,以裘遺之”,意為天冷,把一件皮衣贈(zèng)送給他。

          文化常識(shí)

          書院:書院的名字開始出現(xiàn)在唐朝,它的職務(wù)是校訂儒家經(jīng)典著作,征集各種散佚的書稿等。后來(lái)唐人李渤隱居讀書于廬山白鹿洞,到南唐時(shí)利用遺址改建學(xué)館,至宋初改為白鹿書院。宋朝書院極盛,除范仲淹就讀的南都書院外,還有嵩陽(yáng)書院、睢陽(yáng)書院、岳麓書院等。不少著名學(xué)者都去講學(xué),主要是研討儒家經(jīng)典。

          人物介紹

          范仲淹:(989年一1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、文學(xué)家。其《岳陽(yáng)樓記》,《漁家傲》等作品膾炙人口。他任參知政事(相當(dāng)于副宰相)時(shí),主張建立嚴(yán)密的任官制度,注重農(nóng)桑、整頓武備、推行法制、減輕徭役。范仲淹政績(jī)卓著,文學(xué)成就突出,他倡導(dǎo)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”思想和仁人志士節(jié)操,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。

          【閱讀訓(xùn)練】

          1、 解釋:(1)啖: ;(2)同學(xué):;(3)歸: ;(4)遺以食物:;(5)安:

          2、 翻譯:(1)范仲淹置之,既而悉敗矣:

          (2)大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?:

          (3)今遽亨盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?:

          3、文中范仲淹的精神值得我們學(xué)習(xí)。

          參考答案

          1、 解釋:(1)吃;(2)一起學(xué)習(xí);(3)回家;(4)用食物贈(zèng)送;(5)安寧

          2、 翻譯:(1)范仲淹放在一邊,不久食物全腐爛了。

          (2)我的父親聽說(shuō)你過(guò)得清淡貧苦,送來(lái)這些吃食物,(你)為什么不吃呢?

          (3)現(xiàn)在突然享用豐盛的飯菜,以后怎么能再吃得下這粥呢?”

          3、文中范仲淹安于貧困、刻苦讀書的精神值得我們學(xué)習(xí)。

          解釋

          1)南都書舍:即南都書院。

          2)釜(fǔ):鍋。

          3)畫:劃。

          4)齏(jī):腌菜或醬菜。

          5)啖:吃。

          6)留守:官職名稱。

          7)同學(xué):一起學(xué)習(xí)。

          8)置:放。

          9)既而:不久。

          10)悉:全,都。

          11)。簤,腐爛。

          12)大人:指自己的父親。

          13)聞:聽說(shuō)。

          14)遺(wèi):饋贈(zèng),贈(zèng)送。

          15)何:什么 。

          16) 蓋:大概。

          17)安:安定。

          18)遽(jù):一下子,立刻。

          19)饌(zhuàn):菜肴

          20)后日:以后。

          21) 歸:返回。

          22)清苦:清淡貧苦

          23)饋:贈(zèng)送;贈(zèng)與。

          24)大人:指自己的父親。

          25)饋以佳肴:送給范仲淹一些美味佳肴。

          26)范置之,既而悉敗矣:范仲淹(將食物)放在了一邊,不久后食物全腐爛了。

          道理

          1、此文反映了范仲淹知足常樂(lè)以及儉樸的品格。

          2、范仲淹不要饋贈(zèng)的原因是因?yàn)橛蓛入奢易,由奢入儉難。

          3、 有人說(shuō),苦難是一所學(xué)校。從某種意義上說(shuō),清苦是一件好事,它能催人奮進(jìn),它能培養(yǎng)人的意志。

        【食粥心安的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        食粥心安文言文翻譯08-15

        《北人食菱》文言文翻譯12-06

        嗟來(lái)之食文言文翻譯04-14

        嗟來(lái)之食的文言文翻譯01-18

        北人食菱的文言文翻譯07-26

        一食而三嘆文言文翻譯03-31

        《食鳧雁以秕》文言文原文及翻譯01-19

        《北人食菱》文言文原文注釋翻譯04-12

        文言文閱讀《北人食菱》附答案及翻譯03-11