日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        伯牙善鼓琴文言文原文及翻譯

        時間:2024-08-20 11:57:30 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        伯牙善鼓琴文言文原文及翻譯

          《伯牙善鼓琴》選自《列子》,為戰(zhàn)國鄭國人列御寇所著。《漢書·藝文志》著錄《列子》八篇,講述了琴師伯牙與樵夫鐘子期之間由于鼓琴聽琴而產(chǎn)生的交情。下面小編給大家?guī)聿郎乒徘傥难晕姆g,歡迎大家閱讀。

        伯牙善鼓琴文言文原文及翻譯

          伯牙善鼓琴文言文原文及翻譯 篇1

          原文

          伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下。心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”

          字譯

          1、善:擅長,善于。

          2、志:志趣,心意。

          3、善哉,善:贊美之詞,即為“好啊”。

          4、峨峨:高聳的樣子

          5、若:好像

          6、洋洋:盛大的樣子

          7、所念:心中想到的`

          8、必:一定

          9、得:領(lǐng)會,聽得出

          10、之:代詞 或是結(jié)構(gòu)助詞"的“

          11、陰:山的北面

          12、卒(cù):通“猝”,突然。

          13、援:拿,拿過來

          14、鼓:彈

          15、操:琴曲名。

          16、窮:窮盡。

          16、舍琴:丟開琴。意思是停止彈琴。

          17、逃:隱藏。

          18、逃聲:躲開。隱藏自己的聲音,在這里可以理解為隱藏自己的心聲。逃,逃避

          譯文

          伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴的時候,內(nèi)心想著高山。鐘子期贊嘆道:“好啊,高聳的樣子就像泰山!”伯牙內(nèi)心想著流水。鐘子期又喝彩道:“好。『坪剖幨幘拖耖L江大河一樣!”凡是伯牙彈琴時心中所想的,鐘子期都能夠從琴聲中聽出來。

          有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在巖石下面;心中悲傷,就取琴彈奏起來。起初他彈了表現(xiàn)連綿大雨的曲子,接著又奏出了表現(xiàn)高山崩坍的壯烈之音。每奏一曲,鐘子期總是能悟透其中旨趣。伯牙便放下琴,長嘆道:“好啊,好!你聽懂了啊,彈琴時您心里想的和我想表達(dá)的一樣。我到哪去隱匿自己的心聲呢?”

          伯牙善鼓琴文言文原文及翻譯 篇2

          原文

          《高山流水》

          伯牙子鼓琴,①其友鐘子期聽之,方鼓而志在泰山②,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴、畚∥『跞籼┥健"荨鄙龠x之間⑥,而志在流水,④鐘子期復(fù)曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水⑦!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦⑧,終身不復(fù)鼓琴⑨,以為世無足為鼓琴者⑩。非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無以接之,賢者奚由盡忠哉!驥不自至千里者,待伯樂而后至也。

          譯文

          伯牙彈琴,他的朋友鐘子期欣賞音樂。伯牙彈琴的時候,想著在登泰山。鐘子期高興說:“彈得真好!我仿佛看見了一座巍峨的泰山!”過了一會兒,伯牙又想著流水,鐘子期又說:“彈得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”鐘子期患病死了,伯牙心里非常悲傷,他把琴打破了,把琴弦也扯斷了,一輩子都不再彈琴了,認(rèn)為世上沒有值得他為之彈琴的人。不僅彈琴是這樣,有才能的人也是這樣。雖然有有才德的人,但是沒有人與之交接,賢者又通過什么(路徑)來盡忠呢。良馬不是自己變成千里馬的,而是等待伯樂然后變成千里馬。

          字譯

          鼓:彈奏

          志:意念,心情

          善:好

          而:來,用來

          巍。荷礁叽蟮臉幼

          少選:不久,過了一會兒

          湯湯:水大的樣子

          破:摔破

          絕:剪斷

          復(fù):再

          以為:認(rèn)為

          若:好像

          賢者:有才能的人

          補充,高山流水:伯牙鼓琴,鐘子期聽,方鼓琴志在高山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山!鄙龠x之間,而志在流水,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!洋洋乎若江河!辩娮悠谒,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴。,以為世無足復(fù)為鼓琴者。

          翻譯:伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:“好啊!高峻的'樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說:“好。∷畡莺剖幍臉幼酉窠!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。鐘子期死了之后,伯牙摔破了琴,拉斷了弦,終生不再彈琴,認(rèn)為世上沒有值得他為彈琴的人。

        【伯牙善鼓琴文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

        伯牙鼓琴教學(xué)設(shè)計06-18

        [精選]《伯牙鼓琴》教學(xué)設(shè)計07-21

        《伯牙鼓琴》教學(xué)設(shè)計03-16

        【必備】《伯牙鼓琴》教學(xué)設(shè)計05-14

        《伯牙鼓琴》教學(xué)設(shè)計(推薦)07-21

        《伯牙鼓琴》教學(xué)設(shè)計優(yōu)秀03-25

        七年級下冊語文《伯牙善鼓琴》教案01-09

        伯牙鼓琴教學(xué)設(shè)計15篇【合集】07-14

        (精)《伯牙鼓琴》教學(xué)設(shè)計15篇07-21