日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        紙上談兵文言文翻譯

        時(shí)間:2022-03-22 16:53:23 文言文名篇 我要投稿

        紙上談兵文言文翻譯

          紙面上談?wù)摯蛘?比喻空談理論,不能解決實(shí)際問題.也比喻空談不能成為現(xiàn)實(shí).以下是小編為大家分享的紙上談兵文言文翻譯,歡迎借鑒!

        紙上談兵文言文翻譯

          紙上談兵

          趙括自少時(shí)學(xué)兵法,言兵事,以天下莫能當(dāng)。嘗與其父奢言兵事,奢不能難,不謂善。括母問奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。使趙不將括,即已;若必將之,破趙軍者必括也!”

          趙括既代廉頗,悉更約束,易置軍吏。秦將白起聞之,縱奇兵,佯敗走,而絕其糧道,分?jǐn)嗥滠姙槎孔潆x心。四十余日,軍餓,趙括出銳卒自搏戰(zhàn),秦軍射殺趙括。

          括軍敗,數(shù)十萬之眾遂降秦,秦悉坑之。

          注釋

         。1)少時(shí);小時(shí)候。

         。2)言兵事:議論用兵打仗的事。

         。3)以天下莫能當(dāng):認(rèn)為天下沒有人抵得過他的。

         。4)奢:趙奢,趙括之父,趙國良將。

          (5)難:駁倒。

         。6)兵,死地也:用兵打仗,本是危險(xiǎn)的場合。

         。7)易言之:把它說得很輕易。

         。8)趙:趙國。

         。9)廉頗:趙國良將。廉頗對秦作戰(zhàn),根據(jù)實(shí)際情況,采用深溝高壘的防御戰(zhàn)。后趙王中了秦的.離間計(jì),用趙括代廉頗。

         。10)悉更約束:全部改變原有的紀(jì)律和規(guī)定。

         。11)坑(kēng):活埋。

         。12)嘗:曾經(jīng)

         。13)卒:步兵,士兵

         。14)將:使……為將,使動用法

         。15)佯:假裝

          譯文:

          趙括從小就學(xué)習(xí)兵法,談?wù)摫拢J(rèn)為天下沒有比得上他的。曾經(jīng)和他的父親趙奢談?wù)摫,趙奢都難不倒他,但是并不稱贊他。趙括的母親問趙奢其中的原因,趙奢曰∶“打仗,是生死攸關(guān)的地方,而趙括太輕率的討論它了。如果趙王不讓他當(dāng)將軍就罷了,如果一定要讓他當(dāng)將軍,打敗趙軍的人一定是趙括自己!

          趙括代替了廉頗以后,全部變更了軍法,輕率的任用軍官。秦國的將軍白起聽說以后,指揮奇兵,假裝打敗撤退,而斷絕趙軍的糧道,把趙軍一分為二,趙軍士氣不能統(tǒng)一。被困四十多天,趙軍非常饑餓,趙括親自指揮精兵博戰(zhàn),秦軍用箭射死了趙括。

          趙括的軍隊(duì)大敗,數(shù)十萬趙軍投降了秦國,秦國全部將它們活埋了。

          寓意

          “紙上談兵”這個成語,往往形容的是只會嘴上說,但又不能解決實(shí)際問題的人。常言道,說得好不如做得好。這就需要遇事多思考,不張揚(yáng),少開口講道理,多動手做事情。趙括書本上的內(nèi)容倒是背得滾瓜爛熟,可是沒有實(shí)際的經(jīng)驗(yàn),所以一遇到需要實(shí)際操作的情況,他就立刻沒有了方向,成了一個無只蒼蠅。

          古希臘思想家德謨克利特說過,理想的實(shí)現(xiàn)只靠干,不靠空談。確實(shí),不論做什么事情,都不能只是空談理論,空講方法,高談闊論。只有按照實(shí)際情況,靈活運(yùn)用,將所學(xué)的知識運(yùn)用到解決實(shí)際問題中去,才能高效率地完成好事情,這樣學(xué)到的知識才真正發(fā)揮了效用。做事如果不從實(shí)際出發(fā),不注重實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),只會空談理論,“紙上談兵”那最后的結(jié)果往往是一敗涂地。而作為一個管理者如果不能做到人善任,而是被夸夸其談的人所謎惑,導(dǎo)致決策錯誤,那后果更是不堪設(shè)想。

          用法

          “紙上談兵”比喻空談理論,不能解決實(shí)際問題。也比喻空談不能成為現(xiàn)實(shí)。在句中可作謂語、賓語、定語;含貶義。[1]

          運(yùn)用示例

          清·魏源《聖武記》卷十三:“今日動笑紙上譚兵,不知紙上之功,即有深淺,有一二分之見,有六七分之見,有十分之見。”

          老舍《四世同堂》三四:“書生只喜歡紙上談兵,只說而不去實(shí)行!

          曹禺《北京人》第一幕:“通常他是無時(shí)無刻不在談著發(fā)財(cái)?shù)拈T徑的。但多半是紙上談兵的談話,只圖口頭上快意,決不想到實(shí)行!

        【紙上談兵文言文翻譯】相關(guān)文章:

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        馬說文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

        文言文《木蘭詩》翻譯05-28

        河南王文言文翻譯01-16