日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        葛洪苦學(xué)文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-01 08:51:21 文言文名篇 我要投稿

        葛洪苦學(xué)文言文翻譯

          葛洪是中國(guó)東晉時(shí)期有名的醫(yī)生,是 預(yù)防醫(yī)學(xué)的介導(dǎo)者,以下是小編為您整理的葛洪苦學(xué)文言文翻譯相關(guān)資料,歡迎閱讀!

        葛洪苦學(xué)文言文翻譯

          原文

          葛洪,丹陽(yáng)人,貧無(wú)僮仆,籬落不葺,常披榛(zhēn)出門,排草入室。屢遭火,典籍盡,乃負(fù)笈(jí)徒步,不遠(yuǎn)千里,借書抄寫,賣薪買紙,然火披覽。所寫皆反覆,人少能讀之。

          字詞解釋

          葛洪:東晉人,我國(guó)古代著名道教學(xué)者、著名煉丹家、醫(yī)藥學(xué)家。

          丹陽(yáng):古地名,今江蘇丹陽(yáng)市。

          籬落:籬笆。

          榛:雜亂的草木。

          排:推開(kāi)。 負(fù)笈:背著書箱。

          披覽:翻閱,披:用手分開(kāi)。

          典籍:古典文獻(xiàn)著作。

          笈:書箱。

          然:同“燃”,燃燒。

          薪:柴草。

          葺:修。 寓意 刻苦學(xué)習(xí),克服重重困難去求學(xué)。說(shuō)明了我們要學(xué)習(xí)古人勤奮的'學(xué)習(xí),雖然做不到葛洪那樣抄書讀書,但刻苦學(xué)習(xí)后也許會(huì)有希望。

          譯文

          葛洪,丹陽(yáng)人,貧窮請(qǐng)不起仆人,籬笆不修理,他常常用手分開(kāi)雜亂的草木出門,推開(kāi)雜草野樹(shù)回家。家中數(shù)次失火,收藏的經(jīng)典著作都被焚毀了,他就背著書箱步行,不怕千里之遠(yuǎn),借書抄寫。(他)賣木柴買紙,燃火翻閱。在古代藥物典籍里面,他所用的一張紙都要使用多次,旁人難以閱讀它。

          作者介紹

          葛洪(公元284~364年)為東晉道教學(xué)者、著名煉丹家、醫(yī)藥學(xué)家。字稚川,自號(hào)抱樸子,漢族,晉丹陽(yáng)郡句容(今江蘇句容縣)人。三國(guó)方士葛玄之侄孫,世稱小仙翁。他曾受封為關(guān)內(nèi)侯,后隱居羅浮山煉丹。著有《肘后方》等。蘇軾在《游羅浮山一首示兒子過(guò)》中說(shuō):“東坡之師抱樸老,真契久已交前生。...

        【葛洪苦學(xué)文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《葛洪苦學(xué)》文言文原文與翻譯03-04

        葛洪苦讀文言文翻譯07-26

        《宋濂苦學(xué)》文言文翻譯11-21

        仕末苦學(xué)文言文翻譯02-06

        宋濂苦學(xué)文言文翻譯01-14

        任末苦學(xué)文言文翻譯02-08

        文言文《承宮樵薪苦學(xué)》翻譯03-30

        承宮樵薪苦學(xué)文言文翻譯02-22

        《承宮樵薪苦學(xué)》文言文原文注釋翻譯04-12