日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        桓榮勤學(xué)不倦文言文翻譯

        時(shí)間:2022-04-08 10:06:35 文言文名篇 我要投稿

        桓榮勤學(xué)不倦文言文翻譯

          桓榮勤學(xué)不倦啟發(fā)我們要善于抓住一切時(shí)間努力學(xué)習(xí),并且要明白自己的.目標(biāo)是什么,這樣才能成大器。下面小編為大家搜索整理了桓榮勤學(xué)不倦文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

        桓榮勤學(xué)不倦文言文翻譯

          【原文】

          桓榮初遭倉(cāng)卒,與族人桓元卿同饑厄,而榮講誦不息,元卿嗤榮曰:“但自苦氣力,何時(shí)復(fù)施用乎?”榮笑而不應(yīng)。及為太常,元卿吧曰:“我農(nóng)家子,豈意學(xué)之為利若是哉!”

          【注釋】

          ①桓榮:東漢人。

         、趥}(cāng)卒:匆忙,此指社會(huì)動(dòng)亂。

          ③太常:職官名稱(chēng),負(fù)責(zé)祭祀禮樂(lè)及選拔人才。

          【翻譯】

          桓榮早年遇到社會(huì)動(dòng)亂,與同族的桓元卿同處于饑渴困頓之中,但桓榮不停地讀書(shū)背誦,元卿嘲笑桓榮說(shuō):“你只不過(guò)是花了力氣自討苦吃罷了,什么時(shí)候再用到它呢!”桓榮笑著不回應(yīng)他。等到他做了太常,元卿感嘆道:“我一個(gè)農(nóng)家人目光短淺,哪里(像他一樣)能想到學(xué)習(xí)能有這樣的好處!”

          【文言知識(shí)】

          說(shuō)“豈”!柏M”有兩個(gè)常用義項(xiàng):

          一、指“哪里”,表疑問(wèn)。上文“豈意學(xué)之為利若是哉”,意為哪里知道學(xué)習(xí)的好處能像這樣。 柏M敢”即哪敢。

          二、指“難道”,表反詰。如“豈吾不若人”,意為難道我不如別人?

          【練習(xí)】

          1、解釋?zhuān)?/p>

         、俪

          ②厄

         、坂

         、軕(yīng)

         、菁

          2、翻譯:

         、俣鴺s講誦不息

         、诘钥鄽饬,何時(shí)復(fù)施用乎?

          【答案】

          1、①早年

         、诟F困

         、圩I笑

         、芑卮

         、莸鹊

          2、①然而桓榮學(xué)習(xí)不停;

         、谥皇亲杂懣喑园踪M(fèi)力氣,什么時(shí)候再用得上它呢?

          桓榮簡(jiǎn)介

          桓榮(生卒年不詳),字春卿。沛郡龍亢縣(今安徽省懷遠(yuǎn)縣龍亢鎮(zhèn))人。東漢初年名儒、大臣。

          桓榮少時(shí)赴長(zhǎng)安求學(xué),拜博士朱普為師,他刻苦自勵(lì),十五年不回家鄉(xiāng),終成學(xué)業(yè)。六十多歲時(shí)方為光武帝劉秀所賞識(shí),被任命為議郎,入宮教授太子劉莊(漢明帝),后被授任為博士。

          建武二十八年(53年),桓榮升任太子少傅。

          建武三十年(55年),被授為太常。明帝劉莊即位后,尊桓榮以師禮,甚見(jiàn)親重。

          永平二年(59年),三雍建成,明帝拜桓榮為五更,不久后受封關(guān)內(nèi)侯。

          桓榮在八十多歲時(shí)去世,明帝親自為其送葬,賜冢塋于首陽(yáng)山之南。

        【桓榮勤學(xué)不倦文言文翻譯】相關(guān)文章:

        匡衡勤學(xué)文言文翻譯注釋及寓意01-15

        桓氏-姓桓的名人-桓姓起名字-桓姓的起源與家譜07-23

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        《后漢書(shū)》卷三十七·桓榮丁鴻列傳第二十七07-19

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        馬說(shuō)文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29