日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        黃鶴樓文言文翻譯

        時(shí)間:2024-07-24 08:42:26 偲穎 文言文名篇 我要投稿

        黃鶴樓文言文翻譯

          在我們上學(xué)期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編收集整理的黃鶴樓文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

        黃鶴樓文言文翻譯

          原文

          州城西南隅,有黃鶴樓者,《圖經(jīng)》云:“費(fèi)諱登仙,嘗駕黃鶴返憩于此,遂以名樓!笔铝小渡裣伞分畟,跡存《述異》之志。觀其聳構(gòu)巍峨,高標(biāo)寵蓯,上倚河漢,下臨江流;重檐翼館,四闥霞敞;坐窺井邑,俯拍云煙:亦荊吳形勝之最也。何必瀨鄉(xiāng)九柱①、東陽八詠②,乃可賞觀時(shí)物、會集靈仙者哉。

          譯文

          鄂州城的西南角上,有—座黃鶴樓。

          《圖經(jīng)》上說:“三國時(shí)代蜀漢大將費(fèi)諱成了仙人,曾經(jīng)騎著黃鶴返回到這里休息,于是就用‘黃鶴’命名這座樓!庇嘘P(guān)這件事記載在《神仙傳》上,有關(guān)事跡還保存在《述異志》上。

          觀看這矗立著的樓宇,高高聳立,十分雄偉。它頂端靠著銀河,底部臨近大江:兩層屋檐,飛檐像鳥翼高翹在房舍之上。四面的大門高大寬敞,坐在樓上,可以遠(yuǎn)眺城鄉(xiāng)景色,低下頭可以拍擊云氣和煙霧:這里也是楚地吳地山川勝跡中的最美的地方。

          注釋:

          州:指鄂州,今湖北省武漢市武昌。

          隅(yú):角落。

          《圖經(jīng)》:附有圖畫、地圖的書籍或地理志.

          費(fèi)諱(yī):三國蜀漢大將軍。

          登仙:成仙。

          列:記載。

          存:保存。

          駕:乘、騎。

          憩(qì):休息。

          以名樓:用“黃鶴”命名這座樓。以,介詞,用,后面省略賓語“之”。之,指代黃鶴。名,動(dòng)詞,命名。

          《神仙》之傳:即《神仙傳》,晉代葛洪著,廣采群籍,記載了當(dāng)時(shí)所傳的神仙故事。

          《述異》之志:即《述異記》.南朝梁任舫著,大抵掇拾古代筆記、小說中志怪故事而成。

          聳構(gòu):矗立的樓宇(指黃鶴樓),“聳構(gòu)”與“高標(biāo)”意思相同。

          巍峨(wēi’é):高大雄偉的樣子。

          lóng zōng:高聳的樣子。

          倚(yǐ):靠著。

          河漢:銀河。

          重檐:兩層屋檐。

          翼:古代建筑的飛檐。

          闥(tà):門。

          霞敞:高敞。

          窺(kuī):看。

          井邑:城鄉(xiāng)。

          荊吳:楚國和吳國,這里泛指長江中下游地區(qū)。

          形勝:山川勝跡。

          賞析:

          “聳構(gòu)巍峨,高標(biāo)巃蓯”一組對偶,刻畫樓的整體形象。句中的“聳”和“高”、“巍峨”和“巃蓯”都是高的意思,重疊使用,鋪陳樓的高大。

          “上倚河漢”寫樓的頂端,用夸張的手法,極言其高:“下臨江流”寫樓的底部,進(jìn)一步交代樓的地理位置,寫出樓在江邊.

          “重檐翼館,四闥霞敞”這一組對偶句是對樓的建筑結(jié)構(gòu)的具體描寫。

          “坐窺井邑,俯拍云煙”一組對偶句寫登樓的感觸,正因?yàn)辄S鶴樓高入云天,又臨大江,所以登樓可以遠(yuǎn)眺周圍城市鄉(xiāng)村,彎下腰可以拍擊縈繞大樓的云氣和煙霧。一個(gè)“坐”字,說明無意觀景而周圍景物盡收眼底“俯拍”二字,構(gòu)思別致,而“云煙”既能“俯拍”,其身在高處可知:這兩句雖未直言樓高,而一座直凌霄漢的高樓已歷歷如繪.難怪作者發(fā)出“亦荊吳形勝之最也”的感嘆。

          “荊吳形勝之最”這一句,是對樓的重要性作了扼要而有分量的概括。

          這篇短文介紹了黃鶴樓雄偉高大的外觀和建筑結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),描述了登臨黃鶴樓的所見所感,交現(xiàn)了黃鶴樓這座名樓的地位和價(jià)值,表達(dá)了作者熱愛山川勝跡的思想感情。

          本文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),前后呼應(yīng)。內(nèi)容環(huán)環(huán)相扣,文章的結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)謹(jǐn)。

          本文篇幅短小,內(nèi)涵豐富,節(jié)選部分只有115字,但把黃鶴樓的概況包攬無疑,其中有掌故有景物,有事實(shí),有議論,也有感慨,用這么短的篇幅包含如此豐富的內(nèi)容,不失為一篇情辭并茂的好文章。

          本文的語言特色是句式多變。多用對偶:這篇短文,句式整散結(jié)合。富于變化。文中多用四字句,雜以三字、五字、六字、七字和八字句,并不時(shí)地加上一些虛詞,使語意疏密有致,流轉(zhuǎn)自如,感情充沛,節(jié)奏鮮明。如文中一連用八個(gè)四字句,對黃鶴樓的形態(tài)刻畫盡致,氣勢流暢,接著用了一個(gè)八字句“亦荊吳形勝之最也”,帶著強(qiáng)烈的主觀色彩和贊嘆的浯氣,并用虛詞“亦……也”來表示判斷和陳述的語氣,使文氣得到了舒緩。最后又用了長長的中間略加停頓的感嘆加反問的句式,把對黃鶴樓贊美之情推向了高潮。至此。文章戛然而止,可言有盡而意無窮,余音裊裊,耐人回味,全文用對偶句或?qū)ε级陶Z有八組之多,有鋪陳,有夸張,有比喻,對黃鶴樓進(jìn)行多角度的描寫?傊,這篇短文極具文采,使黃鶴樓與滕王閣、岳陽樓一樣,因文而更有名,因文而更使之流傳千古。

        【黃鶴樓文言文翻譯】相關(guān)文章:

        黃鶴樓語言文言文翻譯09-09

        古詩黃鶴樓翻譯07-10

        《黃鶴樓》古詩翻譯07-28

        文言文翻譯06-02

        文言文翻譯01-13

        文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

        古詩黃鶴樓原文及翻譯09-09

        文言文翻譯教案08-26

        掣肘文言文翻譯11-16

        文言文經(jīng)典名篇及翻譯03-11