- 相關(guān)推薦
鹿乳奉親文言文翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?下面是小編幫大家整理的鹿乳奉親文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
文言文
周郯子,性至孝。父母年老,俱患雙眼疾,思食鹿乳。郯子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供親。獵者見(jiàn)而欲射之。郯子具以情告,乃免。詩(shī)曰:親老思鹿乳,身掛褐毛皮。若不高聲語(yǔ),山中帶箭歸。
譯文
周郯子,品性至孝。剡子父母年老,且雙目都患有眼疾。父母想喝鹿的乳汁,郯子就披上鹿皮,前往深山里去,偽裝在群鹿中間,于是取鹿乳來(lái)供養(yǎng)雙親。打獵者看見(jiàn)他,以為是鹿而欲射之。剡子便將實(shí)情告訴他,才得幸免。有詩(shī)說(shuō):父母親老人想吃鹿乳,剡子身披鹿皮想混入鹿群取鹿乳。一次取乳時(shí),看見(jiàn)獵人正要射殺一只麂(jǐ)鹿,郯子急忙掀起鹿皮現(xiàn)身走出,將擠取鹿乳為雙親醫(yī)病的實(shí)情告知獵人,獵人敬他孝順,以鹿乳相贈(zèng),護(hù)送他出山。
注釋
周:周朝
患:患有疾病
獵者:獵人
俱:都
至:極至
乃:就
乃:才
衣:穿
相關(guān)史實(shí)
使郯國(guó)名聲大噪的還有一件事?鬃又苡瘟袊(guó)時(shí)到郯國(guó),在城北十里鋪遇到晉國(guó)的學(xué)者程琰本,“傾蓋而語(yǔ),終日甚親”,兩人的車蓋都傾斜了。談?wù)摱Y樂(lè)詩(shī)歌難舍難分,一直到桑樹(shù)影子移動(dòng)了位置,最后贈(zèng)送絹帛表示情誼,為離別而悲傷。據(jù)《孔子家語(yǔ)》記載:孔與程子臨別時(shí),謂子路曰:“取束帛以送先生”。孔子來(lái)郯時(shí)曾登郯城東南三十里之馬陵山峰望海。后人為紀(jì)念孔子來(lái)郯,在城北十里鋪建一“傾蓋亭”;稱其所登山峰為“孔望山”,峰頂石樓為“望海樓”,列為古郯八景之一。
郯子死后,后人建郯子廟、郯子墓、問(wèn)官祠聊以憑吊。據(jù)有關(guān)資料載,當(dāng)時(shí)郯子廟中塑有“三圣”、“四賢”像,其中“三圣”像為孔子、老子、郯子。人們對(duì)郯子的崇拜之情由此可見(jiàn)。郯子廟為歷代文人墨客所禮拜,不少人前來(lái)游覽瞻仰,留下很多膾炙人口的詩(shī)文。在郯子廟大殿前精雕石柱上的楹聯(lián):“居郯子故墉縱千載猶沾帝德,近圣人傾蓋雖萬(wàn)年如座春風(fēng)”,至今仍為人們?cè)來(lái)灐?/p>
【鹿乳奉親文言文翻譯】相關(guān)文章:
親嘗湯藥文言文翻譯01-14
文言文翻譯01-13
鹿盧劍賦文言文05-25
活版文言文翻譯11-17
南轅北轍文言文翻譯02-02
觀潮文言文翻譯08-20
鄭人買履文言文翻譯08-15
《鄭人買履》文言文及翻譯04-25
與狐謀皮文言文翻譯09-27
岳飛文言文翻譯10-13