日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        石壕吏文言文翻譯注釋

        時間:2021-03-31 19:53:18 文言文名篇 我要投稿

        石壕吏文言文翻譯注釋

          導(dǎo)語:《石壕吏》的作者是杜甫,被選入《全唐詩》的第217卷第33首!妒纠簟肥嵌鸥χ摹叭羧齽e”之一。這首五言古詩通過作者親眼所見的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建統(tǒng)治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引起的戰(zhàn)爭給廣大人民帶來的.深重災(zāi)難,表達(dá)了詩人對勞動人民的深切同情。以下是小編整理石壕吏文言文翻譯注釋的資料,歡迎閱讀參考。

        石壕吏文言文翻譯注釋

          《石壕吏》原文

          石壕吏(陜縣有石壕鎮(zhèn))

          作者:唐·杜甫

          暮投石壕村,有吏夜捉人。

          老翁逾墻走,老婦出門看。

          吏呼一何怒!婦啼一何苦!

          聽婦前致詞:三男鄴城戍。

          一男附書至,二男新戰(zhàn)死。

          存者且偷生,死者長已矣!

          室中更無人,惟有乳下孫。

          有孫母未去,出入無完裙。

          老嫗力雖衰,請從吏夜歸。

          急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。

          夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

          天明登前途,獨(dú)與老翁別。

          《石壕吏》注釋

          1、暮:在傍晚。

          2、投:投宿。

          3、吏:官吏,低級官員,這里指抓壯丁的差役。

          4、夜:時間名詞作狀語,在夜里。

          5、逾(yú):越過;翻過。

          6、走:跑,這里指逃跑。

          7、呼:訴說,叫喊。

          8、一何:何其、多么。

          9、怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

          10、啼:哭啼。

          11、苦:凄苦。

          12、前:上前,向前。

          13、致:對……說。

          14、前致詞:指老婦走上前去(對差役)說話。

          15、鄴城:即相州,在今河南安陽。

          16、戍(shù):防守,這里指服役。

          17、附書至:捎信回來。

          18、新:最近,剛剛。

          19、存:活著,生存著。

          20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。

          21、長已矣:永遠(yuǎn)完了。已:停止,這里引申為完結(jié)。

          22、室中:家中。

          23、更無人:再沒有別的(男)人了。更:再。

          24、唯:只,僅。

          25、乳下孫:正在吃奶的孫子。

          26、未:還沒有。

          27、去:離開,這里指改嫁。

          28、完裙:完整的衣服。

          29、老嫗(yù):老婦人。

          30、衰:弱。

          31、請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請:請求。從:跟從,跟隨。

          32、應(yīng):響應(yīng)。

          33、河陽:今河南省洛陽市吉利區(qū)(原河南省孟縣),當(dāng)時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

          34、急應(yīng)河陽役:趕快到河陽去服役。

          35、猶得:還能夠。得:能夠。

          36、備:準(zhǔn)備。

          37、晨炊:早飯。

          38、夜久:夜深了。

          39、絕:斷絕;停止。

          40、如:好像,仿佛。

          41、聞:聽。

          42、泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

          43、明:天亮之后。

          44、登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。

          45、獨(dú):唯獨(dú)、只有。

          46、石壕:今河南三門峽市東南。

          《石壕吏》作品譯文

          (作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里來強(qiáng)征兵。

          老翁越墻逃走,老婦走出來應(yīng)付差役。

          差役吼得是多么兇狠!老婦人是啼哭得多么可憐啊!

          (作者我)聽到老婦上前說:“我的三個兒子去鄴城服役。

          其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子剛剛戰(zhàn)死了。

          活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠(yuǎn)不會復(fù)生了!

          (老婦我)家里再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的孫子。

          因?yàn)橛袑O子在,他母親還沒有改嫁,(他母親)進(jìn)進(jìn)出出都沒有一件完整的衣服。

          老婦雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去。

          趕快到河陽去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐!

          夜深了,說話的聲音消失了,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭聲。

         。ㄗ髡呶遥┨炝恋浅腾s路的時候,只同那個老翁告別。(老婦已經(jīng)被抓去服役了)

        【石壕吏文言文翻譯注釋】相關(guān)文章:

        《石壕吏》文言文翻譯12-31

        《石壕吏》譯文及注釋01-15

        文言文《石壕吏》原文及翻譯07-26

        求石壕吏原文及翻譯11-12

        石壕吏04-05

        石壕吏11-12

        文言文石壕吏的原文及翻譯03-31

        改寫《石壕吏》11-16

        改寫《石壕吏》02-11