日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        魏徵論自制高一文言文翻譯

        時(shí)間:2022-02-14 17:09:31 文言文名篇 我要投稿

        魏徵論自制高一文言文翻譯

          在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話(huà)文而講的',古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編為大家收集的魏徵論自制高一文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

        魏徵論自制高一文言文翻譯

          原文

          [唐]太宗問(wèn):“觀近古帝王,有傳位者,有一代兩代者,亦有身得身失著,朕所以常懷憂(yōu)懼,或恐撫養(yǎng)生民不得其所,或恐心生驕逸,喜怒過(guò)度。然不自知,卿可為朕言之,當(dāng)以為楷則!贬鐚(duì)曰:“嗜欲喜怒之情,賢愚皆同。賢者能節(jié)之,不使過(guò)度,愚者縱之,多至失所!对副菹鲁D茏灾,以保克終之美,則萬(wàn)代永賴(lài)!

          譯文

          問(wèn)說(shuō):“觀察近來(lái)和古代的帝王,有傳承帝位的,有傳承帝位一兩代的,也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心懷憂(yōu)慮的原因(是),或者害怕?lián)嵛筐B(yǎng)育人民不能得到適當(dāng)?shù)姆椒,或者害怕心中產(chǎn)生驕傲懈怠的情緒,高興憤怒超過(guò)了限度,卻不知道自己(已經(jīng)超過(guò)限度了),您可以為我說(shuō)出這個(gè)情況,(我)應(yīng)當(dāng)把您的話(huà)當(dāng)作準(zhǔn)則!被卮鹫f(shuō):“喜愛(ài)欲望高興憤怒的情緒,圣賢之人和普通人是一樣的,圣賢之人能夠克制它,不讓它超過(guò)限度,普通人放縱它,(喜愛(ài)欲望高興憤怒的情緒)多到失去適當(dāng)?shù)南薅取M菹鲁3D茏晕铱酥疲瑏?lái)確保能夠善終的美德,那么千秋萬(wàn)世就永遠(yuǎn)仰賴(lài)您了!

          注釋?zhuān)?/strong>

          生民:百姓。

          不得其所:沒(méi)有好的辦法。

          楷則:法式準(zhǔn)則。

          節(jié):節(jié)制,控制。

          失所:失去了限度。

          克:能夠。

          縱:放任。

          伏:表敬意,無(wú)義。

          身得身失:自己奪得天下又自己失去了天下。

          嗜:喜愛(ài)

          賴(lài):仰賴(lài)

        【魏徵論自制高一文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《豫讓論》文言文翻譯02-04

        晁錯(cuò)論_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯08-27

        朋黨論_歐陽(yáng)修的文言文原文賞析及翻譯08-27

        司馬錯(cuò)論伐蜀_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-28

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        馬說(shuō)文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29