日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        為者常成的文言文翻譯

        時間:2022-09-19 12:07:16 文言文名篇 我要投稿

        為者常成的文言文翻譯

          《為者常成》是明代李贄寫的一篇文言文,通過梁丘據(jù)和晏子的對話的故事表達道理,選自《初潭集》。為者常成意思就是說,只有去做才有可能成功,不做就永遠成功不了。下面是為者常成的文言文翻譯,請參考!

        為者常成的文言文翻譯

          為者常成的文言文

          梁丘據(jù)謂晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“嬰聞之,為者常成,行者常至。嬰非有異于人也,常為而不置,常行而不休而已矣!

          譯文

          梁丘據(jù)對晏子說:“我到死也比不上您了!标套诱f:“我聽說過一句話:不斷實踐的人常?梢猿晒,堅持前行的人常?梢缘竭_目的地。我并沒有不同于常人,(只是)經(jīng)常實踐,便不輕易放棄;經(jīng)常前行,便不輕易停下來罷了!

          注釋

          1、梁丘據(jù):齊國大夫,齊景公的大臣。

          2、晏子:齊國的國相晏嬰。

          3、謂:對······說。

          4、至:到。

          5、為:做……。

          6、成:成功

          7、置:放棄,停。

          8、而已矣:罷了。

          9、不及:比不上。

          10、及:趕得上,達到。

          11、嬰:晏子的名。

          12、聞;聽說

          13、為者:不斷地實踐的人。

          14、至:達到目的地。

          15、非有:沒有。

          16、異于人:跟別人不同。

          17、于:介詞,表比較。

          18、休:停止。

          19、故:同“胡”,怎么。

          夫子:“夫子”是對人的敬稱。上文“吾至死不及夫子矣”中的“夫子”,是指晏子?浊鹗廊朔Q孔子,也有孔夫子的,可見稱“子”與“夫子”一樣。孟軻,世人稱孟子,也有稱孟夫子的`。俗稱的“老夫子”,是對老先生的敬稱。

          作品鑒賞

          “為者常成,行者常至!币馑季褪钦f,只有去做才有可能成功,不做就永遠成功不了;走路不一定能走到目的地,但不走就永遠到不了。嘗試了,不一定百分之百成功,但不嘗試,則百分之百不可能成功。因此,做與不做是不一樣的,做一件事要付出行動而不是空談。做與不做就是成功與否的關(guān)鍵問題。事在人為,堅持不懈是成功的重要前提。

          作者簡介

          李贄(1527~1602),漢族,福建泉州人。明代官員、思想家、文學(xué)家,泰州學(xué)派的一代宗師。

        【為者常成的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        初一學(xué)生演講稿:為者常成,行者常至04-19

        士人之常文言文翻譯03-31

        轉(zhuǎn)變、成者為王09-27

        鄭人買履者文言文翻譯03-31

        為在文言文中的翻譯03-31

        任術(shù)者文言文翻譯03-31

        淳于髡者文言文翻譯03-31

        知人者智文言文翻譯02-01

        江上丈人者文言文翻譯04-01