吝嗇老人文言文翻譯
吝嗇老人這篇笑話在概述老人的吝嗇之后,緊扣住老人向乞討的人授錢這個(gè)細(xì)節(jié),作了細(xì)致生動(dòng)的刻畫描寫,通過語言、行為、神態(tài)和心理活動(dòng)的刻畫,淋漓盡致地表現(xiàn)了一個(gè)老財(cái)迷的'吝嗇性格。下面是小編給大家分享的吝嗇老人文言文翻譯,讓我們一起來看看吧!
吝嗇老人文言文翻譯
【原文】
吝嗇老人
《笑林》
漢世有人,年老無子,家富,性儉嗇,惡衣蔬食;侵晨而起,侵夜而息;營理產(chǎn)業(yè),聚斂無厭,而不敢自用;蛉藦闹筘ふ,不得已而入內(nèi)取錢十,自堂而出,隨步輒減,比至于外,才余半在,閉目以授乞者。
尋復(fù)囑云:“我傾家瞻君,慎勿他說,復(fù)相效而來!”老人俄死,田宅沒官,貨財(cái)充于內(nèi)帑矣。
【譯文】
漢代有一個(gè)人,年老了沒有孩子,家庭富裕,生性儉省吝嗇,衣服破舊,食物粗礪。每天很早就起床開始勞動(dòng),一直到晚上才休息;經(jīng)營料理產(chǎn)業(yè),積攢搜刮錢財(cái)不滿足,然而自己卻舍不得用一點(diǎn)。有個(gè)人跟著他向他乞討,他迫不得已到家中取出十個(gè)銅錢,從廳堂中出來,一邊走,一邊減少錢數(shù),等他走到屋外,手里只剩下一半的錢了。閉著眼睛把錢拿給乞討的人。
不一會(huì)兒,再次囑咐乞討的人說:“我已經(jīng)把家中全部財(cái)產(chǎn)拿來幫助你,你千萬不要隨便告訴別人,免得其他人再照你的樣子來向我討錢!”老人過了不多久就死了,他的田地房屋被官家沒收,貨物錢財(cái)被充到國庫里。
注釋
1惡衣蔬食:衣食粗劣。 惡:粗劣。
2侵晨:天快亮?xí)r。侵:接近。
3或人:有人。
4錢十:十枚銅錢。
5隨步輒減:邊走就邊扣減(錢財(cái))。
6贍:供養(yǎng)。
7內(nèi)帑(tǎng躺):舊時(shí)指國庫。帑:國庫所藏金帛。
8聚斂無厭;斂:搜括。 厭:滿足。
9輒:就。
10比:等到。
【吝嗇老人文言文翻譯】相關(guān)文章:
吝嗇老人04-02
芋老人傳文言文翻譯01-15
漢世老人文言文翻譯10-15
月下老人文言文翻譯01-15
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯03-31
文言文翻譯文言文03-31
“吝嗇”的爺爺11-02
吝嗇的老爺05-26