日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        松之生也文言文翻譯及閱讀

        時(shí)間:2022-04-26 13:21:00 文言文名篇 我要投稿

        松之生也文言文翻譯及閱讀

          《寒松賦》這篇賦敘寫松樹生于巖側(cè),不被世俗所關(guān)心,沒被匠人所認(rèn)識(shí),但當(dāng)天氣寒冷“林野慘(忄栗),山原愁悴”之時(shí),其他樹木都已枯萎,唯獨(dú)松樹冒霜停雪,卻不易葉改柯而茂盛蒼翠,顯示出其“落落高勁,亭亭孤絕的奇節(jié)”。下面是松之生也文言文翻譯及閱讀,歡迎參考閱讀!

        松之生也文言文翻譯及閱讀

          松之生也,于巖之側(cè)。流俗不顧,匠人未識(shí)。無地勢以炫容,有天機(jī)而作色。徒觀其貞枝肅矗,直干芊眠①,倚層巒則捎云蔽景②,據(jù)幽澗則蓄霧藏?zé)煛q肥P簿③而埋根,凡經(jīng)幾載;古藤聯(lián)緣而抱節(jié),莫記何年。于是白露零,涼風(fēng)至;林野慘栗,山原愁悴。彼眾盡于玄黃④,斯獨(dú)茂于蒼翠,然后知落落高勁,亭亭孤絕。其為質(zhì)也,不易葉而改柯;其為心也,甘冒霜而停雪。葉⑤幽人之雅趣,明君子之奇節(jié)。若乃確乎不撥,物莫與隆⑥,陰陽不能變其性,雨露所以資其豐。擢影后凋,一千年而作蓋;流形入夢,十八載而為公。不學(xué)春開之桃李、秋落之梧桐。

          亂曰:負(fù)棟梁兮時(shí)不知,冒霜雪兮空自奇;諒⑦可用而不用,固⑧斯焉而取⑨斯。——李紳《寒松賦》

          注釋

         、佘访撸好軤。

         、谏釉票尉埃阂鉃榕c景物相掩映。

          ③盤簿:牢固狀。

         、苄S:指大自然的變化。

         、萑~:相合。

          ⑥。焊。

         、哒彛捍_實(shí)。⑧固:鄙視。

          ⑨。喝》。

          翻譯:

          松樹生長在巖石的側(cè)面,俗人看不到它,木匠無緣結(jié)識(shí)它。它沒有寬闊的地勢來炫耀自己的外形,只有大自然賦予的本色。它枝干偉岸挺拔肅穆茂盛,或高踞于層巖之上,直插云霄;或藏身于幽澗之中,蓄霧藏云。堅(jiān)固的穹石埋下它的根系,歷經(jīng)數(shù)載;古老的藤蔓纏絡(luò)它的軀體,不知多少年。白露飄落,涼風(fēng)吹來,樹林田野凄慘顫栗,高山平原愁容憔悴。別的樹木都黃葉凋零,只有它蒼翠繁茂。然后人們知道它高峻挺拔,特立獨(dú)行。它不改變自己的外形,也不改變自己的內(nèi)心,甘愿經(jīng)受霜雪的洗禮。它和隱士君子的志趣氣節(jié)相投,它堅(jiān)定不拔,超乎萬物。日月不能改變其本性,雨露使它更豐茂。它身影高聳,千年茂盛。它把自己流動(dòng)的身影編織成夢,相信十八年后定能成材為公。它不學(xué)春天的桃李也不學(xué)秋天的梧桐。

          身為棟梁之材卻不為人知,頂風(fēng)冒雪,卻沒人為它稱奇叫絕。實(shí)在是空為有用之才,有人鄙視它,卻也有人取法它。

          9.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(2分)

         、儆瑾(dú)愛蓮之出淤泥而不染 之

         、隈肥P簿而埋根 而

          ③可遠(yuǎn)觀不可褻玩焉 褻

         、芨拭八Q 停

          10.展開聯(lián)想與想象,用自己的語言描述下面語句所表現(xiàn)的情景。(2分)

          其貞枝肅矗,直干芊眠①,倚層巒則捎云蔽景②,據(jù)幽澗則蓄霧藏?zé)煛?/p>

          11.兩文作者喜愛“蓮”、“寒松”的原因分別是什么?(2分)

          12.簡要分析兩文在寫作手法上的相同之處及其作用。(2分)

          9.答案:

          ①助詞,用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性。

         、谶B詞,表示修飾關(guān)系。

         、塾H近而不莊重。

          ④使(雪)停止。

          評(píng)分:每兩小題1分,共2分。意思對(duì)即可。

          10.答案:寒松筆直的樹干撐起茂密旺盛的樹冠,昂首挺立,生機(jī)盎然;堅(jiān)韌恭肅的樹枝,蒼翠茂密,遒勁有力。依靠層層山巒生長的寒松與高天白云攜手挽臂,掩映成趣; 隱居幽靜山澗的寒松積聚著霧靄,收藏著煙霞,氤氳迷離,如詩如畫。

          評(píng)分:聯(lián)想想象合理,描寫具體,語句通順。共2分。

          11.答案:因?yàn)樯従哂屑儩、正直、雅致的個(gè)性特征。寄寓了作者對(duì)君子品德的追求。因?yàn)楹删哂袌?jiān)韌耐寒、忠貞不移的品格。隱寓了作者堅(jiān)守節(jié)操、執(zhí)著追求的精神氣度。

          評(píng)分:對(duì)喜歡蓮、寒松原因的分析各占1分,共2分。意思對(duì)即可。

          12.答案:

         、龠\(yùn)用襯托,突出了蓮、寒松卓爾不群的品性;

         、谶\(yùn)用托物言志的寫法,形象、含蓄地表現(xiàn)了作者對(duì)高潔品質(zhì)的追求,富有感染力。

          評(píng)分:答對(duì)一種寫法得1分,共2分。意思對(duì)即可。

          創(chuàng)作背景

          此賦雖沒能確定具體寫作年代,但從作者的生活經(jīng)歷考察,很可能寫于公元824年(長慶四年)。是年李紳被李逢吉、王守澄一伙誣陷,說他曾勸唐穆宗立深王。這事不利于唐敬宗。而即位不久的唐敬宗不辨此事,于是將李紳貶為端州司馬。這對(duì)李紳是一次最嚴(yán)重的政治打擊。他懷有遠(yuǎn)大的抱負(fù),一直想以自己的文才廁身朝廷,輔佐帝業(yè),匡濟(jì)天下,沒想到卻遭此橫禍,無辜被害。大概在這種心境下,李紳創(chuàng)作了這篇《寒松賦》。

          賞析

          這是一篇寒松的禮贊,作者在賦中熱情贊美了松樹美好的本質(zhì)。題目不叫松而叫“寒松”,說明它所處地勢的冷僻。由此可以聯(lián)想到左思的《詠史·郁郁澗底松》和王勃的《澗底寒松賦》,都是以寒松寄懷的詠物杰作。由寒松聯(lián)想到寒士,從寒松的“負(fù)棟梁”而不為時(shí)所知為世所用,隱喻寒士的雖懷瑾握瑜而沉淪下僚的遭遇,從而抒發(fā)深沉的感慨。這是作者創(chuàng)作此賦的基本思路。

          全賦可以分為四段。

          第一段寫松樹默默地生長在偏僻的山崖旁邊,世俗之人不屑一顧,匠人未予賞識(shí)。它所處的地勢是那樣偏僻卑下,無法炫耀自己的姿容,但天性造成它的蒼翠之色。它的主干筆直高聳,倚著層疊的'山巒直指藍(lán)天,拂掠云彩,遮蔽日光。這一段是靜態(tài)描寫,而且運(yùn)用了烘托的手法,把松樹的高聳挺拔的氣勢和蔥蘢茂盛的身姿作了生動(dòng)的描繪!柏懼γC!薄爸备绍访摺笔钦婷鑼,“捎云蔽景”“蓄霧藏?zé)煛薄榜肥窀薄肮盘俦Ч?jié)”是側(cè)面烘托。

          第二段是說,當(dāng)秋風(fēng)蕭瑟,白露降臨,天氣寒冷,“林野慘栗,山原愁悴”之時(shí),其他樹木都已枯萎,唯獨(dú)有寒松依然蒼翠欲滴,巍然挺立,不肯易葉改柯,敢于冒霜停雪,顯示了君子的奇節(jié),附和了隱士的雅趣。

          第三段寫松樹堅(jiān)固不拔,萬物不能與之比隆。歲月不能改變它的天性,雨露滋潤了它的繁榮。它聳起的身影,張開的樹冠猶如偃蓋,使人想起孔子的名言和丁固夢松的典故。不學(xué)迎春開花的桃李,也不學(xué)逢秋落葉的梧桐。這一段可以看作是對(duì)上段的補(bǔ)充,進(jìn)一步贊美松樹的四季常青和“確乎”不拔。和上段一樣,作者運(yùn)用了對(duì)比的手法。

          最后一段是尾聲,說寒松身稟棟梁之才而不為時(shí)所知,敢于冒霜停雪而徒然絕俗自奇。實(shí)可施大廈而不為人所用,本因絕俗自奇而不為世所用。這一段實(shí)際上是對(duì)以上三段內(nèi)容的總括。

          這是一篇詠物抒情的小賦。作者身處逆境,一方面發(fā)泄怨憤,決心“驅(qū)雷擊電除奸邪”(《涉沅瀟》),另方面也表明要砥礪志節(jié),像寒松那樣披風(fēng)雨,傲霜雪,抗嚴(yán)寒,亭亭聳立,不改變其忠貞本性。作者對(duì)生于幽澗的松樹“負(fù)棟梁兮時(shí)不知,冒霜雪兮空自奇”的遭遇深感憤懣,看似句句寫松,實(shí)則處處喻人。全賦篇幅短小,但也摹仿漢賦形式,文末有總括全篇要旨的“亂曰”。全賦篇幅短小,多用駢儷,但富于變化,語言通俗平淡,極少使用典故,堪稱賦中佳作。

          作者簡介

          李紳(772—846)漢族,亳州(今屬安徽)人,生于烏程(今浙江湖州),長于潤州無錫(今屬江蘇)。字公垂。唐元和元年(806年),進(jìn)士及第,補(bǔ)國子助教。與元稹、白居易交游甚密,他一生最閃光的部分在于詩歌,他是在文學(xué)史上產(chǎn)生過巨大影響的新樂府運(yùn)動(dòng)的參與者。作有《樂府新題》20首,已佚。著有《憫農(nóng)》詩兩首:“鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦!蹦捴巳丝,婦孺皆知,千古傳誦!度圃姟反嫫湓娝木怼

        【松之生也文言文翻譯及閱讀】相關(guān)文章:

        《義犬救主》文言文閱讀及翻譯01-15

        驚弓之鳥文言文翻譯及注釋和啟示01-15

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        糟糠之妻文言文翻譯03-23

        鄧羌義勇文言文翻譯注釋及閱讀答案11-05

        程門立雪文言文及翻譯05-13

        晉書文言文原文及翻譯02-03

        愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

        岳飛文言文翻譯及原文01-24

        新唐書閱讀理解及翻譯05-17