有關(guān)許允之妻文言文翻譯
三國(guó)時(shí)期曹魏名士許允之妻阮氏,又稱為阮氏女。陳留尉氏人。阮氏女是中國(guó)古代四大丑女之一,以下是“許允之妻文言文翻譯”,希望能夠幫助的到您!
原文:
許允為吏部郎①,多用其鄉(xiāng)里,魏明帝遣虎賁②收③之。其婦出誡允曰:“明主可以理奪,難以情求!奔戎,帝問(wèn)之,允對(duì)曰:“‘舉爾所知’④,臣之鄉(xiāng)人,臣所知也’陛下檢校,為稱職與不?若不稱職,臣受其罪。”既檢校,皆官得其人,于是乃釋。
(選 自《世說(shuō)新語(yǔ)賢媛》,有刪節(jié))
【注釋】
①郎:織官名稱,吏部的下屬官員。
②虎賁(bēn):武士上。
③收:拘押。
、苷Z(yǔ)出
譯文:
東晉的許允娶了阮德慰的女兒為妻,花燭之夜,發(fā)現(xiàn)阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房。從此不肯再進(jìn)。后來(lái),許允的朋友桓范來(lái)看他,對(duì)許允說(shuō):“阮家既然嫁丑女于你,必有原因。你得考察考察她!痹S允聽了桓范的.話,果真跨進(jìn)了新房。但他一見妻子的容貌拔腿又要往外溜,新婦一把拽住他。許允邊掙扎邊同新婦說(shuō):“婦有‘四德’(封建禮教要求婦女具備的婦德、婦言、婦容、婦功四種德行),你符合幾條?”新婦說(shuō):“我所缺的,僅僅是美容。而讀書人有‘百行’,您又符合幾條呢?”許允說(shuō):“我百行俱備!毙聥D說(shuō):“百行德為首,您好色不好德,怎能說(shuō)俱備呢?”許允啞口無(wú)言。從此夫妻相敬相愛(ài),感情和諧。
阮氏女
阮氏女,是指三國(guó)時(shí)期曹魏名士許允之妻阮氏,陳留尉氏人。阮氏女是中國(guó)古代四大丑女之一,貌丑而見識(shí)非凡。她出身士族之家,是衛(wèi)尉阮共(字伯彥)之女、阮侃(字德如)之妹。嫁與許允后生有二子:許奇,官至司隸校尉;許猛,官至幽州刺史。
【有關(guān)許允之妻文言文翻譯】相關(guān)文章:
糟糠之妻文言文翻譯11-29
驚弓之鳥文言文翻譯及注釋和啟示01-15
關(guān)于林覺(jué)民《與妻書》原文及翻譯04-30
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說(shuō)文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05