日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        詩經(jīng)蒹葭文言文的翻譯

        時間:2021-03-29 18:02:13 文言文名篇 我要投稿

        詩經(jīng)蒹葭文言文的翻譯

          蒹葭是一種植物,指蘆荻,蘆葦。蒹,沒有長穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。詩經(jīng)蒹葭文言文的翻譯,我們來看看。

        詩經(jīng)蒹葭文言文的翻譯

          詩經(jīng)蒹葭文言文的原文

          蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

          蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

          蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

          詩經(jīng)蒹葭文言文的注釋:

          第(1)蒹葭(jian jia):蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。

          第(2)伊人:那個人。

          第(3)溯涸:逆流而上。叢:追尋。

          第(4)溯游:順流而下。

          第(5)凄凄:茂 盛的樣子。

          第(6)晞(XT);干。

          第(7)湄:岸邊。

          第(8)躋(ji):登高。

          第(9)坻(Chi):水中的小沙洲。

          第(10)采采:茂盛的樣子。

          第(11)已:止,干。

          第(12)涘(si):水邊。

          第(13)右;彎曲,迂回。

          第(14)沚:水中的小沙洲。

          詩經(jīng)蒹葭文言文的譯文

          蘆葦茂密水邊長,

          深秋白露結(jié)成霜。

          我心思念的.那人,

          就在河水那一方。

          逆流而上去追尋,

          道路崎嶇又漫長。

          順流而下去追尋,

          仿佛就在水中央。

          蘆葦茂盛水邊長,

          太陽初升露未干。

          我心思念的那人,

          就在河水那岸邊。

          逆流而上去追尋,

          道路險峻難攀登。

          順流而下去追尋,

          仿佛就在沙洲間。

          蘆葦茂密水邊長,

          太陽初升露珠滴。

          我心思念的那人,

          就在河水岸邊立。

          逆流而上去追尋,

          道路彎曲難走通。

          順流而下去追尋,

          仿佛就在沙洲邊。

          詩經(jīng)蒹葭文言文的賞析

          蒹葭這首文言文說的是為了自己心愛的人而上下求索,不管艱難險阻,矢志不渝,這是一種可歌可泣的堅貞和追求精神。那個“伊人”,其實也可以看作一種盡善盡美的境界,一種指向理想的超越。

          這就讓人想起一篇叫做《海鷗喬納森》的小說。海鷗喬納森從不愿像自己的同類那樣一心盯住眼前的臭魚爛蝦,總想飛得更高,達到盡善盡美的境界。為了練習(xí)飛翔,他的翅膀被折斷受傷,依然不改初衷。同伴們引誘他,譏笑他,他照樣堅持自己的追求,寧愿餓著肚子,也不去追逐眼前的吃食。

          想達到的,就是對凡夫俗子的超越,是向盡善盡美的境界靠近,是努力向理想沖刺!遁筝纭返闹魅斯非蟮,也是自已心月中盡善盡美的理想,是自己魂牽夢繞的意中人,因此不惜一切代價去上下求索,不斷追求。

          但對于真正的求索者來說,目標是一種指向。達到目標固然重要,更重要的還是過程。人生本來就是一個過程。生存的價值和意義,就存在于過程之中。同樣,追求的價值和意義也存在于過程之中。如果忽視過程,實際上也是忽視了追求本身。

        【詩經(jīng)蒹葭文言文的翻譯】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)蒹葭古詩翻譯01-29

        詩經(jīng)《蒹葭》教學(xué)實錄06-02

        詩經(jīng)《蒹葭》優(yōu)秀說課稿05-18

        詩經(jīng)秦風(fēng)蒹葭古詩04-01

        詩經(jīng)《蒹葭》教學(xué)案例05-06

        詩經(jīng)《蒹葭》教學(xué)設(shè)計(附反思)06-26

        詩經(jīng)關(guān)雎和蒹葭拼音版11-25

        蒹葭后傳04-15

        回望蒹葭09-13