日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《蒲留仙寫書》閱讀答案及原文翻譯

        時間:2024-11-10 20:59:45 曉鳳 文言文名篇 我要投稿
        • 相關推薦

        《蒲留仙寫書》閱讀答案及原文翻譯

          這篇文章告訴我們要關注生活,感悟生活,不斷積累材料,要用認真的態(tài)度去對待。下面是小編幫大家整理的《蒲留仙寫書》閱讀答案及原文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

        《蒲留仙寫書》閱讀答案及原文翻譯

          《蒲留仙寫書》閱讀答案及原文翻譯 1

          原文

          蒲留仙先生《聊齋志異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎于諸子,非僅抗于左史、龍門也。

          相傳先生居鄉(xiāng)里,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求于人。

          作此書時,每臨晨攜一大磁罌,中貯苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐于上,煙茗置身畔。見行道者過,必強執(zhí)與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞一事,歸而粉飾之。

          如是二十余寒暑,此書方告蕆。故筆法超絕。

          故筆法超絕。王阮亭聞其名,特訪之,避不見,三訪皆然。先生嘗曰:“此人雖風雅,終有貴家氣,田夫不慣作緣也。”其高傲如此。繼而漁洋欲以三千金售其稿代刊之,執(zhí)不可。又托人數(shù)請,先生鑒其誠,令急足持稿往,阮亭一夜讀竟,略加數(shù)評,使者仍持歸。時人服先生之高品,為落落難合云。

          閱讀訓練

          [提示]本文敘述了蒲松齡先生寫《聊齋志異》時搜集素材的故事。

          1、解釋文中帶陰影的詞。

          居(居。 于(向) 置(放置)

          語(搭話) 是(這樣) 方(才)

          2、比較下列各組詞的不同意義。

         、贋 為村中童子師(擔任,動詞) ②故 故筆法超絕(所以,副詞)

          凡為足下道者(向,介詞) 溫故而知新(舊的(知識),名詞)

          3、用文的話概述《聊齋志異》的特點:用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎于諸子,非僅抗于左史、龍門也

          4、“故筆法超絕”與前文的哪些詞句相照應?(2分)(原文回答)

          “筆法超絕”原因是什么?(3分)

          答:

         。1): 用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎于諸子

          (2):①搜奇說異②歸而粉飾③持之以恒

          注釋

         。1)抗于:學習某人欲與之匹敵,稱抗于。左史、龍門:指左丘明和司馬遷。左丘明著《左傳》,司馬遷生 于龍門。

         。2) 尤: 格外,十分。

          (3)罌(yīng):大腹小口的瓶或罐子。

          (4)淡巴菰:煙草的舊音譯名。

         。5)或:有時。

         。6)已:止,停止。

         。7)蕆(chǎn):完成。

         。8)故:所以,因此。

         。9)落拓無偶:因不隨從世俗之見,顯得孤傲。

          (10) 臨:到,來

         。11)貯:儲藏、裝著

          (12)具:準備

         。13)置:放置

         。14)王阮亭:又號漁洋山人。下文“漁洋”即指他。

         。15)刊:出版

          (16)鑒:了解,感到

          (17)急足;急行傳達信件的人

         。18)蒲留仙:蒲松齡,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,山東淄川人,清代作家。

         。19)無偶:沒有朋友。一說無比,不能匹敵。

         。20)方:才

          譯文

          蒲松齡先生的《聊齋志異》,用筆精確簡約,他寓意的地方不著痕跡,他的筆法脫胎于諸子百家的.文章,不只是左丘明和司馬遷學的。

          傳說蒲松齡先生住在鄉(xiāng)下,境遇落魄沒有伴偶,性格特別怪僻,當村中孩子的老師(就是私塾老師),家中貧窮自給自足,不求于人。

          創(chuàng)作這本書時,每到清晨就拿一個罐子,里面裝著苦茶,而且還拿一包煙草,放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。見行人經(jīng)過,一定強留他們和自己談話,搜羅奇妙的故事和一些奇異的傳說,和人聊天的時候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,一定讓(那些行人)暢談才可以。每聽說一件有趣的事,回去用文筆修飾而記錄下來。 就這樣二十多年,這本書才完成。

          所以他的筆法非常絕妙。王阮亭聽說先生的大名后,特地來拜訪他,他卻避而不見,拜訪了三次都是如此。先生曾經(jīng)說過:“這個人(指的是王阮亭)雖然風流儒雅,但終究是富貴氣象,我是一介農(nóng)夫不方便與其來往!笨梢娤壬犯袷嵌嗝锤呱。后來王阮亭(號漁洋山人)想花三千金買下先生的稿件,替他刊登,他執(zhí)意不肯。王阮亭又找人幾次去請先生,先生感激他的誠懇,于是讓使者趕快步行去給他送稿件。阮亭一晚上就把稿件讀完又略微加以批注,使者仍將批注完的稿件帶回。當時的人們都佩服先生的高雅品格,認為他特別突出,與世俗難合。

          啟示

          要關注生活,感悟生活,不斷積累材料,要用認真的態(tài)度去對待。

          概括蒲松齡“筆法超絕”原因

         。1)搜奇說異

         。2)歸而粉飾

         。3)持之以恒

          主要是以談狐說鬼形式來揭露當時現(xiàn)實黑暗官吏罪惡

          《蒲留仙寫書》閱讀答案及原文翻譯 2

          文言文對比閱讀(46分)

         。ㄒ唬⿲O權勸學(10分)

          初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

          (二)蒲留仙寫書(9分)

          蒲留仙①居鄉(xiāng)里,落拓②無偶,性尤怪誕,為村中童子師以自給,不求于人。其作《聊齋志異》時,每臨晨,攜一大瓷罌③,中貯苦茗④,又具淡巴菰⑤一包,置行人大道旁。下陳蘆席,坐于上,煙茗置身畔。見行者過必強執(zhí)與語搜奇說異隨人所知。渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞一事,歸而潤色之。如是二十余年,此書方告成,故筆法超絕。

         。ㄟx自《新世說》)

          【注釋】

         、倨蚜粝桑浩阉升g(1640~1715),字留仙。

         、诼渫兀郝洳,窮困失意。

         、鄞衫洠盒】诖蟾沟氖⒕破鳌

         、苘翰琛 ⑤淡巴菰:煙草的舊音譯名。

          1、解釋下面加點詞的意思。(3分)

         。1)但當涉獵(粗略地閱讀)

         。2)魯肅過尋陽(等,等到)

         。3)肅拜蒙母(于是)

         。4)蒙始就學(于是,就)

         。5)下陳蘆席,坐于上(陳列)

         。6)是二十余年(這樣)

          2、用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。(4分)

         。1)蒙辭以軍中多務。

          呂蒙用軍中事務多來推辭。

          (2)士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

          讀書人分別幾天,就要擦亮眼睛,重新看待對方,兄長怎么知曉事情那么晚呢!

         。3)為村中童子師以自給,不求于人。

         。ㄆ阉升g)給村子里的孩童當老師來自給自足,不用乞求別人。

          3、請在需要加標點的`地方用“/”標出來。(3分)

          見行者過/必強執(zhí)與語/搜奇說異/隨人所知

          4、從這段文字,我們可以看出怎樣的啟示?(3分)

          呂蒙:要多讀書,開卷有益,堅持學習,才能到達更高的境界;積極聽取他人的正確建議;

          蒲松齡:做事情都不是一蹴而就的,要堅持不懈,才能最終成功。

        【《蒲留仙寫書》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

        《王安石待客》閱讀答案及原文翻譯10-23

        《孔子世家贊》閱讀答案及原文翻譯02-01

        《明史韓文傳》閱讀答案及原文翻譯06-07

        《陶侃留客》閱讀答案及原文翻譯05-18

        秦觀《鵲橋仙》原文及翻譯04-25

        《鵲橋仙》原文及其翻譯08-16

        《舊唐書·于休烈傳》閱讀答案及原文翻譯07-09

        《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯賞析09-20

        《孫叔敖納言》閱讀答案及原文翻譯12-19

        《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯03-04