日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯

        時間:2024-03-04 19:06:32 海潔 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯

          在學(xué)習(xí)、工作生活中,我們最熟悉的就是閱讀答案了,閱讀答案是教師進(jìn)行閱卷打分時的參考,有著不可或缺的作用。那么問題來了,一份好的閱讀答案是什么樣的呢?下面是小編收集整理的《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯,希望對大家有所幫助。

        《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯

          王羆性儉率

          【原文】

          王羆①性儉率,不事邊幅。嘗有臺使②,羆為其設(shè)食。使乃裂其薄餅緣,羆曰:“耕種收獲,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃爾選擇,當(dāng)是未饑。”命左右撤去之。使者愕然大慚。又有客與羆食瓜,客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。 ——《周書王羆傳》

          【注釋】

          ①王羆:北周大將。

          ②臺使:中央最高行政機構(gòu)尚書省派出的使者。

          ③舂爨(cuàn):用杵搗去谷物的皮殼或搗碎,生火做飯。

          【參考譯文】

          王羆為人儉樸直率,不修邊幅。有一次,朝廷派來一位使者,王羆為他設(shè)下飯肴。使者竟然把薄餅的邊緣撕去。王羆說:“耕種收獲,已經(jīng)不易,去殼加火,費力不少,你這種做法,恐怕是不餓!泵铍S從將飯肴撤走。使者大驚,十分慚愧。又一次,一位客人與王羆吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王羆不高興。等到瓜皮落到地上,王羆就從地上揀起來吃。客人神色很慚愧。

          【閱讀訓(xùn)練一】

          1.解釋

          (1)性:本性,個性

          (2)為:替,給

          (3)大慚:很(十分)慚愧

          (4)意:內(nèi)心,心里

          (5)及:等到

          (6)引:伸,伸出

          2.翻譯

          (1)乃爾選擇,當(dāng)是未饑。

          你這樣選擇(吃餅的方法),應(yīng)當(dāng)是肚子不餓。

          (2)命左右撤去之。

          命令手下把酒食撤掉了。

          3.“儉率”二字高度概括了王羆的性格。這段文章是通過兩件具體的事情來表現(xiàn)任務(wù)的性格的,請簡要概括。

          (1)撤掉浪費糧食的官員的酒食。

          (2)撿客人削下的稍厚的帶肉的瓜皮吃。

          【閱讀訓(xùn)練二】

          17.解釋下列句子中加粗的詞。(2分)

         、庞锌团c羆瓜 食:

         、瓜皮落地 及:

          17.(1)吃

          (2)等到

          18.將下列的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(2分)

          客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。 譯文:

          18. 客人把果皮削得稍微厚了點,王羆心里厭惡他這種行為。(“嫌”1分,句意準(zhǔn)確完整1分。)

          19.你怎樣看待王羆的“直率”?請結(jié)合文章內(nèi)容作簡要分析。(2分)

          19.示例一:我贊賞王羆的直率。王羆敢于用自己的言行制止浪費的行為,讓浪費者感到慚愧。 示例二:我不贊賞王羆的直率。王羆制止浪費的言行太直接,不顧及他人的感受,讓人感到尷尬,這不利于人際關(guān)系的和諧。(觀點明確1分,結(jié)合原文闡明理由1分。)

        【《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

        《孔子世家贊》閱讀答案及原文翻譯02-01

        《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯賞析09-20

        《孫叔敖納言》閱讀答案及原文翻譯12-19

        《昔吳起出遇故人》閱讀答案及原文翻譯10-08

        湖心亭看雪原文翻譯及閱讀答案03-28

        《訓(xùn)儉示康》文言文閱讀及翻譯10-08

        元結(jié)《右溪記》閱讀答案及原文翻譯賞析01-06

        《晉書·王衍傳》原文及翻譯09-02

        《魏書˙王肅傳》文言文閱讀及答案(附翻譯)03-29

        王勃滕王閣序原文與翻譯05-10