日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        文言文兩小兒辯日翻譯

        時間:2024-04-26 10:24:32 金磊 文言文名篇 我要投稿

        文言文兩小兒辯日翻譯

          上學(xué)的時候,大家都背過文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編整理的文言文兩小兒辯日翻譯,歡迎大家分享。

        文言文兩小兒辯日翻譯

          原文:

          先秦:列御寇

          孔子?xùn)|游,見兩小兒辯日,問其故。(辯日 一作:辯斗)

          一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也!

          一兒以日初出遠,而日中時近也。

          一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

          一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

          孔子不能決也。

          兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?

          譯文及注釋

          譯文

          孔子向東游歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

          一個小孩子說:“我認(rèn)為太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的時候距離人遠!

          另一個小孩子認(rèn)為太陽剛剛升起的時候距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。

          一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?”

          另一個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?”

          孔子聽了之后不能判斷他們倆誰對誰錯。

          兩個小孩子笑著對孔子說:“是誰說你智慧多呢?”

          注釋

          東:東方。

          游:游歷、游學(xué)。

          見:看見。

          辯斗:辯論,爭論.

          辯:爭。

          其:代詞,他們。

          故:緣故,原因。

          以:認(rèn)為。

          始:剛剛,才。

          去:離;距離。

          日中:正午。

          初:剛剛。

          車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

          及:到。

          則:就。

          盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

          為:是。

          滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。

          探湯:把手伸向熱水里。湯,熱水,開水。(古時還特指沐浴時用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。

          決:決斷,判定,判斷。

          孰:誰。

          為:同“謂”,說,認(rèn)為。

          汝:你。

          知:zhì,通假字!爸蓖 “智”聰明、智慧。

          笑:在這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛

          滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。

          原文簡介:

          《兩小兒辯日》是戰(zhàn)國時期思想家列子創(chuàng)作的一篇散文。此文亦是一則極具教育意義的寓言故事。其記述了孔子路遇兩個孩子在爭辯太陽遠近的問題,而孔子不能作決斷之事。

          說明了知識無窮、學(xué)無止境的道理,同時也贊揚了孔子實事求是、敢于承認(rèn)自己學(xué)識不足的精神和古代人民敢于探求客觀真理,并能獨立思考、大膽質(zhì)疑的精神。全文通過對話描寫來表現(xiàn)人物、展開故事情節(jié),人物語言極具性格化,人物形象則清晰可見、栩栩如生。

          創(chuàng)作背景:

          戰(zhàn)國時期是一個社會大變革的時期,同時也是學(xué)術(shù)思想百家爭鳴的時期。寓言作為諸子散文的重要組成部分,成為了戰(zhàn)國諸子闡明各自的政治觀點、學(xué)術(shù)思想以及進行論辯的有力武器。

          《列子》即是在這樣一個時代背景下,列子及其弟子所編著的寓言和神話故事集。此文即節(jié)選自《列子·湯問》第七章,文題是后人所加。此文記錄的是春秋時期,兩小孩與當(dāng)時的大學(xué)問家孔子的故事。

          作者簡介:

          列子,原名列御寇,中國戰(zhàn)國時期鄭國圃田(今河南省鄭州市)人。戰(zhàn)國前期思想家,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物。其學(xué)本于黃帝、老子,主張清靜無為。著有《列子》。全書共載民間故事、寓言、神話傳說等134則,對后世哲學(xué)、文學(xué)、科技、宗教影響深遠。

        【文言文兩小兒辯日翻譯】相關(guān)文章:

        文言文《兩小兒辯日》翻譯05-13

        《兩小兒辯日》原文及翻譯04-10

        兩小兒辯日的原文及翻譯10-10

        《兩小兒辯日》文言文05-13

        兩小兒辯日的文言文07-20

        《兩小兒辯日》的原文及其翻譯07-22

        《兩小兒辯日》原文及其翻譯04-12

        《兩小兒辯日》文言文[合集]02-08

        兩小兒辯日文言文原文及翻譯10-20

        兩小兒辯日文言文原文翻譯09-04