日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        楊氏入山文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-27 14:41:56 文言文名篇 我要投稿

        楊氏入山文言文翻譯

          導(dǎo)語:《楊氏入山》是宋朝康與之所作的一篇文言文。關(guān)于楊氏入山文言文翻譯,下面由小編為您整理出的相關(guān)內(nèi)容,一起來看看吧。

        楊氏入山文言文翻譯

          原文

          老人引楊氏入山之大穴。雞犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人謂曰:“此公欲來,能相容否?”對(duì)曰:“老人肯相引至此,則必賢者矣。吾此間凡衣服、飲食、牛畜、絲纊、麻枲(枲,麻)之屬,皆不私藏,與眾共之,故可同處。子果來,忽攜金珠錦繡珍異等物,所享者惟薪米魚肉,此殊不缺也。惟計(jì)口授地,以耕以蠶,不可取食于人耳!睏钪x而從之。又戒曰:“子來或遲,則封穴矣!逼饶,與老人同出。

          釋義

          引:帶著,帶領(lǐng)

          雞犬:指牲口

          陶冶:開心的樣子

          謂:對(duì)···說

          欲:想,想要

          對(duì):回答

          皆:都

          故:所以

          果:如果,假若

          授:給予

          戒:告誡

          或“如果

          迫:到了,臨近

          惟:只

          殊:這里

          譯文

          老人帶領(lǐng)姓楊的人來到一個(gè)大的山洞。牲畜都很悠閑和樂的樣子,是居民的大聚落。到了一個(gè)人家,老人對(duì)(這戶人家)說:“這個(gè)人想要(到你們這里)住下,能不能容留他?”

          穴中人回答說:“你既然愿意帶他來到這個(gè)地方,那他一定是賢能的人。我們這里只要是衣服、飲食、牛畜、絲紗、麻枲(枲,麻)這類東西,都不是私人所有的,是與眾人共享的,所以可以住在一起。你要真的來,請(qǐng)不要攜帶金銀珠寶這些珍異的`東西,(人們?nèi)粘#┧玫闹挥胁衩佐~肉,這里是不缺的。只是按人口分給土地,用來耕種或者養(yǎng)蠶,不可以從別人那里取得食物罷了。”

          姓楊的人道謝并且聽從了他的安排。穴中人又告誡道:“你如果來晚了,山洞就封著了!钡搅艘雇恚諚畹娜伺c老人一起出來。

          中心思想

          這個(gè)故事曲折地表達(dá)了作者追求自由幸福生活的美好愿望。

        【楊氏入山文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《楊氏入山之大穴》閱讀答案及原文翻譯01-14

        文言文《楊氏之子》翻譯01-04

        楊氏之子文言文翻譯02-07

        文言文楊氏之子翻譯01-10

        小學(xué)文言文《楊氏之子》翻譯01-18

        文言文《山市》翻譯04-01

        《山市》文言文翻譯03-31

        山市的文言文翻譯02-08

        《山市》文言文注釋及翻譯03-31