宋史趙雄傳文言文翻譯
引導(dǎo)語:《宋史趙雄傳》這篇文言文相信很多人都看過,那么有關(guān)宋史趙雄傳的文言文翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!
宋史趙雄傳
趙雄字溫叔,貴州人。資州人。為隆興元年類省試第一。虞允文宣撫四蜀,辟干辦公事, 入相,薦于朝。乾道五年,召見便殿,孝宗大奇之,即日手詔除正字。
范成大使金,將行,雄當(dāng)?shù)菍?duì),允文招與之語。既進(jìn)見,雄極論恢復(fù)。孝宗大 喜曰:功名與卿共之。即除右史,兩月除舍人。金使耶律子敬賀會(huì)慶節(jié),雄館伴。子敬披露事情不敢隱,邏者以聞。上夜召雄,雄具以子敬所言對(duì),上喜。金使入辭,故事當(dāng)用樂,雄奏:卜郊有日,天子方齋,樂不可用。上難之,遣中使諭雄,雄奏:金使必不敢不順,即有他,臣得引與就館。上大喜。雄請(qǐng)復(fù)置恢復(fù)局,日夜講磨,條具合上意,除中書舍人文言文閱讀附答案 趙雄字溫叔,資州人。為隆興元年類省試第一文言文閱讀附答案 趙雄字溫叔,資州人。為隆興元年類省試第一。自選人入館至此,未滿歲也。
時(shí)金將起河南之役,議盡以諸陵梓宮歸于我。上命雄出使賀生辰,仍止奉遷陵寢及正受書儀。雄既見金主,爭(zhēng)辨數(shù)四。其臣屢喝起,雄辭益力,卒得請(qǐng)乃已,金 人謂之龍斗。嘗上疏論恢復(fù)計(jì),大略謂:莫若由蜀以取陜西,得陜西以臨中原,是秦制六國(guó)之勢(shì)也。八年,以母憂去。
朱熹累召不出,雄請(qǐng)?zhí)幰酝饪,命知南康軍。熹極論時(shí)事上怒諭雄令分析雄奏熹狂生詞窮理短罪之適成其名若天涵地育置而不問可也會(huì)周必大亦力言之,乃止。
自雄獨(dú)相,蜀人在朝者僅十?dāng)?shù)。及眷衰,有言其私里黨者,上疑之。已而陳峴 為四川制置,王渥為茶馬,命從中出。雄求去,詔勉留,曰:丞相任事不避怨,選才無鄉(xiāng)舊。蓋有所激也。祖宗時(shí)蜀人未嘗除蜀帥,雄請(qǐng)外,除觀文殿大學(xué)士、 四川制置使。王藺為御史,以故事不可,上疏論之。雄乞免,改知瀘南安撫使。上思雄不忘,改知江陵府。江陵無險(xiǎn)可恃,雄請(qǐng)城江陵,城成,民不告擾。
紹熙四年薨,年六十五,贈(zèng)少師。嘉定二年,謚文定。
宋史趙雄傳文言文翻譯
趙雄字溫叔,資州人。隆興元年(1163)類省試趙雄考取第一名。虞允文任四川宣撫使,將趙雄辟為宣撫使司干辦公事,虞允文被召回朝廷任宰相后,將趙雄舉薦入朝。乾道五年(1169),孝宗在便殿召見趙雄,以為奇才,當(dāng)日親自手寫詔書拜趙雄為秘書省正字。
范成大出使金朝,快到啟程的日子,輪到趙雄與孝宗對(duì)談,虞允文將趙雄叫去與他談話。晉見孝宗時(shí),趙雄力論恢復(fù)中原,正合皇帝心意。孝宗很高興地對(duì)趙雄說“:功名當(dāng)與你共享!庇谑橇⒓窗葳w雄為右史,二個(gè)月后晉升為舍人。金廷使節(jié)耶律子敬來到朝廷祝賀會(huì)慶節(jié),趙雄任館伴使。耶律子敬披露事情不敢隱瞞,巡邏士兵將此稟告上級(jí)。孝宗連夜召見趙雄,趙雄將耶律子敬所講原原本本告訴皇上,孝宗很高興。金使返回前入廷辭行,按慣例應(yīng)當(dāng)奏樂,趙雄反對(duì),上奏道:“占卜祭祀天地多日,天子正在齋戒,不可奏樂。”孝宗感到為難,派遣宦官告訴趙雄,不可不用樂。趙雄回奏“:金使一定不敢不順從,若有其他變故,我就將使者帶回驛館!毙⒆诤芨吲d。趙雄又上書孝宗,懇請(qǐng)?jiān)O(shè)置恢復(fù)局,君臣日夜相互探討恢復(fù)之計(jì),所有論述都符合孝宗的心意,孝宗拜趙雄為中書舍人。這樣,趙雄升遷很快,自選人升至館職,還不滿一年時(shí)間。其時(shí)金人將挑起河南之役,議定盡以諸陵梓宮歸還宋廷。孝宗令趙雄出使金國(guó),前往祝賀生日,金人只同意遷回陵寢及確定國(guó)書儀式。趙雄拜見金主后,多次同他爭(zhēng)辯。金廷大臣多次站起喝罵趙雄,趙雄無所畏懼,辯詞更加有力,最終使金主同意了他的請(qǐng)求,金人將這稱為“龍斗”。趙雄曾上書論述恢復(fù)計(jì)策,大體以為:“恢復(fù)應(yīng)由川蜀進(jìn)取陜西,占領(lǐng)陜西,虎視中原,則成秦國(guó)控制六國(guó)大勢(shì)。”八年,趙雄以母親逝世,離職守喪。朝廷多次召用朱熹,朱熹拒不應(yīng)詔,趙雄請(qǐng)求讓朱熹到地方任職,孝宗命朱熹為南康軍知軍。朱熹上書論到時(shí)事,使孝宗很不高興,孝宗令趙雄加以判別分析。趙雄奏道“:朱熹是個(gè)狂妄無知的'人,詞窮理短,將其處罪正成就了他的名聲。若老天包涵大地保佑,可以置而不問。”碰巧周必大也極力勸阻,孝宗才停止處罰朱熹。張木式兩次被孝宗召見,他以為恢復(fù)之議固然不錯(cuò),只是計(jì)策不當(dāng),又草成奏疏。孝宗很高興,第二天將奏疏拿給大臣觀看,并且親自書寫詔令:“恢復(fù)應(yīng)當(dāng)如張木式所陳述才對(duì)!彪S后以張木式為侍講官,說:“尚且得以在卿直班時(shí)與卿討論政事!庇菰饰呐c趙雄等人很不高興,他們于是詆毀并抑制張木式。朝廷于廣西橫山買馬,當(dāng)?shù)馗鞑孔宥己芨吲d,爭(zhēng)相用好馬與朝廷交易。孝宗知道張木式治理政務(wù)的成績(jī),偏向任用張木式,大臣都很嫉妒。等到張木式再至荊南任職,趙雄就事事為難張木式。當(dāng)時(shí)司天上奏,相星在楚地,孝宗說“:張木式當(dāng)是!比藗冇蛹珊迯埬臼健9庾趯⑹芏U即帝位,召見趙雄,趙雄上萬言書,陳述修身齊家以正朝廷之道,所論都很切合實(shí)際。光宗下詔授予趙雄寧武軍節(jié)度使、開府儀同三司,進(jìn)封衛(wèi)國(guó)公,改任湖北安撫使。趙雄患重病改判資州,又為潼川府知府,改任隆興府知府。
紹熙四年(1193)趙雄逝世,終年六十五歲,朝廷追贈(zèng)為少師。嘉定二年(1209),定謚號(hào)為“文定”。
【宋史趙雄傳文言文翻譯】相關(guān)文章:
趙雄傳文言文翻譯12-22
宋史趙湘?zhèn)魑难晕姆g03-30
宋史趙普傳的文言文翻譯04-01
宋史趙普傳文言文翻譯01-02
宋史趙善俊傳文言文03-31
文言文閱讀宋史趙方傳03-30
向雄傳文言文翻譯03-23
趙普宋史文言文原文與翻譯12-29
趙普宋史文言文的原文及翻譯01-17