日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        張旭草書文言文翻譯

        時間:2021-03-22 12:11:24 文言文名篇 我要投稿

        張旭草書文言文翻譯

          《張旭草書》是選自《國史補》的其中一篇文章,本文的內容是張旭草書文言文翻譯,歡迎大家閱讀!

        張旭草書文言文翻譯

          草書

          【原文】

          張旭①草書得筆法,后傳崔邈、顏真卿②。旭言:“始吾聞公主與擔夫爭路,而得筆法之意;后見公孫氏舞劍器而得其神”。飲醉則草書揮筆大叫以頭揾水墨中而書之天下呼為“張顛”。醒后自視以為神異,不可復得。后輩言筆札者,歐虞褚薛③;蛴挟愓,至長史④無間言。

          【注釋】

         、購埿瘢鹤植,唐吳人,善草書。

          ②崔邈、顏真卿:二人都是唐代書法家。

         、蹥W虞褚薛:指唐初四大書法家歐陽修、虞世南、褚遂良、薛稷。

         、荛L史:指張旭。張旭官至金吾長史,故稱之。

          【翻譯】

          張旭深得草書筆法精妙,后傳給了崔邈、顏真卿。張旭說:“我剛開始聽說公主與挑夫爭著走路,而悟得草書筆法的意境。后來看公孫大娘舞劍,而悟得草書筆法的.神韻!睆埿衩看物嬀坪茸砹司蛯懖輹,揮筆大叫,把頭浸入墨汁中用頭書寫,世上人稱他為“張顛”。酒醒后看見自己用頭寫的字,認為是神來之筆,再也寫不出來。后人評論書法名家,歐陽詢、虞世南、褚遂臣、薛稷四人,有的人有不同的意見,至于論到張旭,都沒有異議。

        【張旭草書文言文翻譯】相關文章:

        張旭草書的文言文翻譯04-07

        《草書大王》文言文翻譯11-27

        草書大王文言文翻譯03-31

        山谷草書文言文翻譯01-20

        張丞相好草書的文言文及翻譯01-24

        《草書歌行》原文及翻譯11-17

        桃花溪,張旭原文及翻譯誰有?02-24

        張旭是哪個朝代的04-14

        文言文翻譯03-31