日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        列子翻譯及原文

        時(shí)間:2022-01-20 16:02:06 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        列子一則翻譯及原文

          列子一則:伯牙善鼓琴選自《列子》,為戰(zhàn)國鄭國人列御寇所著。《漢書.藝文志》著錄《列子》八篇,講述了琴師伯牙與樵夫鐘子期之間由于鼓琴聽琴而產(chǎn)生的交情。下面是列子一則翻譯及原文,請參考!

          伯牙善鼓琴原文

          伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下。心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”

          譯文

          伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴的時(shí)候,內(nèi)心想著高山。鐘子期贊嘆道:“好啊,高聳的樣子就像泰山!”伯牙內(nèi)心想著流水。鐘子期又喝彩道:“好!浩浩蕩蕩就像長江大河一樣!”凡是伯牙彈琴時(shí)心中所想的,鐘子期都能夠從琴聲中聽出來。

          有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在巖石下面;心中悲傷,就取琴彈奏起來。起初他彈了表現(xiàn)連綿大雨的曲子,接著又奏出了表現(xiàn)高山崩坍的壯烈之音。每奏一曲,鐘子期總是能悟透其中旨趣。伯牙便放下琴,長嘆道:“好啊,好!你聽懂了啊,彈琴時(shí)您心里想的和我想表達(dá)的一樣。我到哪去隱匿自己的心聲呢?”

          字譯

          1、善:擅長,善于。

          2、志:志趣,心意。

          3、善哉,善:贊美之詞,即為“好啊”。

          4、峨峨:高聳的樣子

          5、若:好像

          6、洋洋:盛大的樣子

          7、所念:心中想到的

          8、必:一定

          9、得:領(lǐng)會(huì),聽得出

          10、之:代詞或是結(jié)構(gòu)助詞"的“

          11、陰:山的北面

          12、卒(cù):通“猝”,突然。

          13、援:拿,拿過來

          14、鼓:彈

          15、操:琴曲名。

          16、窮:窮盡。

          16、舍琴:丟開琴。意思是停止彈琴。

          17、逃:隱藏。

          18、逃聲:躲開。隱藏自己的聲音,在這里可以理解為隱藏自己的心聲。逃,逃避

        【列子翻譯及原文】相關(guān)文章:

        《列子》文言文翻譯01-20

        《列子學(xué)射》原文及譯文賞析03-24

        《列子學(xué)射》原文介紹及寓意鑒賞08-02

        列子湯問文言文翻譯11-03

        列子學(xué)射文言文翻譯07-20

        列子學(xué)射的文言文及翻譯01-17

        列子學(xué)射的文言文翻譯03-31

        《子列子窮》文言文翻譯02-10

        列子學(xué)射文言文以及翻譯01-27