日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《臧僖伯諫觀魚》文言文

        時(shí)間:2024-03-04 12:43:44 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《臧僖伯諫觀魚》文言文

          上學(xué)的時(shí)候,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編為大家收集的《臧僖伯諫觀魚》文言文,歡迎大家分享。

        《臧僖伯諫觀魚》文言文

        《臧僖伯諫觀魚》文言文1

          作品原文

          春1,公2將如3棠4觀魚5者。臧僖伯6諫曰:“凡物不足以講7大事8,其材9不足以備器用10,則君不舉11焉。君將納12民于軌物13者也。故講事以度[duó]14軌量15,謂之‘軌’;取材以章16物采17,謂之‘物’。不軌不物,謂之亂政。亂政亟18[qì]行,所以敗也。故春蒐19[sōu]、夏苗20、秋狝21[xiǎn]、冬狩22[shòu],皆于農(nóng)隙以講事也。三年而治兵23,入而振旅24,歸而飲至25,以數(shù)軍實(shí)26。昭文章27,明貴賤,辨等列,順少長(zhǎng),習(xí)威儀也。鳥獸之肉不登28于俎29[zǔ],皮革、齒牙、角骨、毛羽不登于器,則君不射30,古之制也。若夫山林31川澤32之實(shí),器用之資33,皂[zào]隸34之事,官司之守,非君所及也!

          公曰:“吾將略地35焉!彼焱,陳36魚而觀之。僖伯稱37疾不從。

          書38曰:“公矢39魚與棠!狈嵌Y也,且言遠(yuǎn)地也。

          詞句注釋

          1、春:指魯隱公五年(前718)春季。

          2、公:指魯隱公。公元前722年至公元前712年在位。按《春秋》和《左傳》的編著體例,凡是魯國(guó)國(guó)君都稱公,后邊《曹劌論戰(zhàn)》等篇均如是。魯國(guó)是姬姓國(guó),其開國(guó)君主是周公旦之子伯禽,其地在今山東西南部。如:往。

          3、如:往。諫:進(jìn)諫。

          4、棠:也寫作唐,魯國(guó)邑名,在今山東魚臺(tái)縣東。

          5、魚:通“漁”,動(dòng)詞,捕魚。

          6、臧僖伯:魯孝公之子、魯惠公之兄、魯隱公之伯父,名彄(又作“驅(qū)”“弓區(qū)”)(kōu),字子臧,封于臧(今郯城縣),伯為排行,僖是謚號(hào)。丗本:孝公生僖伯彄,彄生哀伯達(dá)(臧哀伯或臧孫達(dá)),達(dá)生伯氏缾,缾生文仲辰(臧文仲),辰是臧僖伯曾孫。

          7、講:講習(xí),訓(xùn)練。

          8、大事:指祭祀和軍事活動(dòng)等。

          9、材:指皮革齒牙,骨角毛羽。

          10、器用:指祭祀所用的器具與軍事物資。

          11、舉:指行動(dòng)。

          12、納:納入。

          13、軌:法度和準(zhǔn)則。

          14、度(duó):衡量。

          15、量:程度。

          16、章:通“彰”,彰明,發(fā)揚(yáng)。

          17、采:物之有華飾者又彩色也,五彩相間曰采。

          18、亟(qì):多次,屢次。

          19、春蒐(sōu):指春天打獵。蒐,搜尋,謂搜尋不產(chǎn)卵、未懷孕的禽獸。

          20、夏苗:指夏天打獵,謂捕獵傷害莊稼的禽獸。

          21、秋狝(xiǎn):指秋天打獵。狝,殺,謂順秋天肅殺之氣,進(jìn)行捕獵活動(dòng)。

          22、冬狩(shòu):指冬天打獵。狩,圍守,謂冬天各種禽獸都已長(zhǎng)成,可以不加選擇地加以圍獵。按:“春蒐、夏苗、秋狝、冬狩”云云,說明我們的先民在狩獵活動(dòng)中已有生態(tài)平衡意識(shí),也同時(shí)說明大凡有組織的狩獵活動(dòng),都帶有軍事演習(xí)的性質(zhì),并不單單是為狩獵而狩獵。

          23、治兵:指練兵、比武等軍事演習(xí)活動(dòng)。

          24、振旅:整頓部隊(duì)。

          25、飲至:古代的一種禮儀活動(dòng)。凡盟會(huì)、外交和重大軍事行動(dòng)結(jié)束以后,都要告于宗廟,并舉行宴會(huì)予以慶賀。

          26、軍實(shí):指軍用車輛、器物和戰(zhàn)斗中的俘獲等。

          27、昭:表明。文章:服飾、旌旗等的顏色花紋。

          28、登:裝入,陳列。

          29、俎(zǔ):古代舉行祭祀活動(dòng)時(shí)用以盛牛、羊等祭品的禮器。

          30、射:激矢及物曰射。

          31、山林:材木樵薪之類。

          32、川澤:菱芡魚龜之類。

          33、資:材資也。

          34、皂(zào)隸:本指奴隸,這里指做各種雜務(wù)的仆役。

          35、略地:到外地巡視。

          36、陳:陳設(shè),張?jiān)O(shè)也。

          37、稱疾:推說有病。(注意:古代分言“疾”和“病”,輕者為“疾”,重者為“病”。)

          38、書:指《春秋》。

          39、矢:通“施”,實(shí)施,陳設(shè)。這一句的意思是:隱公在棠陳列漁具。

          原文

          春,公將如棠觀魚者。臧僖伯諫曰:“凡物不足以講大事,其材不足以備器用,則君不舉焉。君將納民于軌物者也。故講事以度軌量,謂之‘軌’;取材以章物采,謂之‘物’。不軌不物,謂之亂政。亂政亟行,所以敗也。故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩,皆于農(nóng)隙以講事也。三年而治兵,入而振旅,歸而飲至,以數(shù)軍實(shí)。昭文章,明貴賤,辨等列,順少長(zhǎng),習(xí)威儀也。鳥獸之肉不登于俎,皮革、齒牙、骨角、毛羽不登于器,則君不射,古之制也。若夫山林川澤之實(shí),器用之資,皂隸之事,官司之守,非君所及也!

          公曰:“吾將略地焉!彼焱愻~而觀之。僖伯稱疾不從。

          書曰:“公矢魚與棠!狈嵌Y也,且言遠(yuǎn)地也。

          白話譯文

          春天,隱公準(zhǔn)備到棠地觀看漁民捕魚。臧僖伯進(jìn)諫說:“凡是物品不能用到講習(xí)祭祀、軍事等大事上,或者所用材料不能制作禮器和兵器,那么,國(guó)君就不要親自去接觸它。國(guó)君是把民眾引向社會(huì)規(guī)范和行為準(zhǔn)則的人。所以,講習(xí)大事以法度為準(zhǔn)則進(jìn)行衡量,叫做‘軌’,選取材料制作器物以顯示它的文彩,叫做‘物’。事情不合乎軌、物,叫做亂政。屢屢亂政,這就是所以敗亡的原因了。所以,春、夏、秋、冬四季的狩獵活動(dòng),都是在農(nóng)閑時(shí)節(jié)進(jìn)行,并(借這個(gè)機(jī)會(huì))講習(xí)軍事。每三年演練一次,回國(guó)都要對(duì)軍隊(duì)進(jìn)行休整。并要到宗廟進(jìn)行祭告,宴飲慶賀,清點(diǎn)軍用器物和獵獲物。(在進(jìn)行這些活動(dòng)的時(shí)候,)要(使車馬、服飾、旌旗等)文彩鮮艷,貴賤分明,等級(jí)井然,少長(zhǎng)有序:這都是講習(xí)大事的威儀啊!鳥獸的肉不能拿來放到祭祀用的器具里,皮革、牙齒、骨角和毛羽不能用來制作軍事器物,這樣的鳥獸,君主就不會(huì)去射它,這是自古以來的規(guī)矩。至于山林川澤的物產(chǎn),一般器物的材料,這都是仆役們?nèi)ッ,有關(guān)官吏按職分去管理的事,而不是君主所應(yīng)涉足的事。隱公說準(zhǔn)備到那里去巡視。于是就去了(棠地),讓漁民把各種漁具都擺出來捕魚,他在那里觀賞。僖伯推說有病沒有隨同前往!洞呵铩飞险f:“隱公在棠地陳設(shè)漁具!保ㄟ@是說他棠地觀魚這一行為)不合禮法啊,并且說他去的.地方遠(yuǎn)離國(guó)都。

          創(chuàng)作背景

          《左傳》原名為《左氏春秋》,漢代改稱《春秋左氏傳》。簡(jiǎn)稱《左傳》。舊時(shí)相傳是春秋末年左丘明為解釋孔子的《春秋》而作!蹲髠鳌穼(shí)質(zhì)上是一部獨(dú)立撰寫的史書。它起自魯隱公元年(前722年),迄于魯?shù)抗哪辏ㄇ?53年),以《春秋》為本,通過記述春秋時(shí)期的具體史實(shí)來說明《春秋》的綱目,是儒家重要經(jīng)典之一。

          作品鑒賞

          馬克思主義認(rèn)為:分析、考察和認(rèn)識(shí)任何一種歷史現(xiàn)象,都必須把該歷史現(xiàn)象放回到產(chǎn)生它的歷史環(huán)境中去。臧僖伯之所以諫阻隱公到棠地觀魚,是因?yàn)殡[公這一活動(dòng),不符合那個(gè)時(shí)代一個(gè)國(guó)君應(yīng)該遵循并身體力行的行為規(guī)范。不符合,就會(huì)“亂政”;而屢屢“亂政”,就會(huì)導(dǎo)致國(guó)家的敗亡。況且,隱公遠(yuǎn)離國(guó)都,到棠地觀魚,并非為了體察民情,更不是與民同樂,而僅僅是他本人的一種游樂活動(dòng)。也正因?yàn)槿绱,他才不敢?duì)臧僖伯的諫言說一個(gè)“不”字,最后不得不以“吾將略地焉”為借口,堅(jiān)持到那里尋樂去。

          這篇諫辭的最大特點(diǎn),是緊緊圍繞著一個(gè)“禮”字展開勸諫,從觀點(diǎn)到為闡明觀點(diǎn)所舉述的諸多理由及作為論據(jù)的事物和行為,都沒有稍稍離開這個(gè)“禮”字。也就是說,沒有稍稍離開制約當(dāng)時(shí)國(guó)君行為的規(guī)范和準(zhǔn)則。另一個(gè)也很明顯的特點(diǎn)是,勸諫的緣起雖然是“公將如棠觀魚”,勸諫的直接目的也是阻止隱公“如棠觀魚”,但諫辭中對(duì)此事卻不著一語。這不單單是婉言法,更重要的是,這種表達(dá)法反映出進(jìn)諫者進(jìn)諫的著眼點(diǎn),并不在于隱公“如棠觀魚”這一具體行為,而是當(dāng)時(shí)的整個(gè)禮制。如果隱公聽了臧僖伯這番諫辭明白了“禮”對(duì)他的制約性,“如棠觀魚”這種“非禮”的事自然也就不會(huì)發(fā)生了。

          作者簡(jiǎn)介

          左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。漢族,春秋末期魯國(guó)都君莊(今山東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚村)人。相傳為春秋末期曾任魯國(guó)史官,是中國(guó)古代偉大的史學(xué)家、文學(xué)家、思想家、軍事家。晚年雙目失明,相傳著有中國(guó)重要的史書巨著《左氏春秋》(又稱《左傳》)和《國(guó)語》,兩書記錄了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高價(jià)值的原始資料。由于史料翔實(shí),文筆生動(dòng),引起了古今中外學(xué)者的愛好和研討。被譽(yù)為“文宗史圣”“經(jīng)臣史祖”?鬃印⑺抉R遷均尊左丘明為“君子”。歷代帝王多有敕封:唐封經(jīng)師;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先賢。

        《臧僖伯諫觀魚》文言文2

          《臧僖伯諫觀魚》反映了當(dāng)時(shí)的“禮”制思想,即國(guó)君不能把游玩逸樂看作小節(jié)。故臧僖伯認(rèn)為國(guó)君的一舉一動(dòng)與國(guó)家的“政治”有關(guān),所以極力勸阻魯僖公去“觀魚”。從臧僖伯的話中,也能看出古時(shí)候的等級(jí)森嚴(yán)。

          【原文】

          《臧僖伯諫觀魚》

          出處:《左傳》隱公五年

          臧(zāng)僖(xī)伯(2)諫曰:“凡物不足以講大事(3),其材(4)不足以備器用,則君不舉(5)焉。君,將納民于軌、物者也(6)。故講事以度(7)(duó)軌量謂之軌。取材以章物采謂之物。不軌不物,謂之亂政。亂政亟(qì)(8)行,所以敗也。故春蒐(9)(sōu)、夏苗、秋狝(xiǎn)、冬狩shòu),皆于農(nóng)隙以講事也。三年而治兵(10),入而振旅(11)。歸而飲至(12),以數(shù)(shǔ)軍實(shí)。昭文章(13),明貴賤,辨等列,順少長(zhǎng),習(xí)威儀也。鳥獸之肉不登(14)于俎(zǔ),皮革、齒牙、骨角、毛羽不登于器,則君不射,古之制也。若夫山林、川澤之實(shí),器用之資,皂隸(15)之事,官司之守,非君所及也。”

          公曰:“吾將略地(16)焉!彼焱愻~而觀之。 僖伯稱疾不從。

          書曰“公矢魚于棠!(17)非禮也,且言遠(yuǎn)地也。

          【注釋】

          1.春:指魯隱公五年(前718)春季。公:指魯隱公,前722年至前712年在位。如:往。棠:也寫作唐,邑名,在今山東魚臺(tái)縣東北。魚:通“漁”,動(dòng)詞,捕魚。

          2.臧僖伯:魯孝公之子、魯惠公之兄、魯隱公之伯父,名彄(kōu),字子臧,封于臧(今郯城縣),伯為排行,僖是謚號(hào)。 丗本:孝公生僖伯彄,彄生哀伯達(dá)(臧哀伯或臧孫達(dá)),達(dá)生伯氏缾,缾生文仲辰(臧文仲),辰是臧僖伯曾孫。

          3.物:物品,這里指下文所說的鳥獸一類的東西。講:講習(xí)。大事:指祭祀和軍事活動(dòng)。

          4.材:材料,原料。

          5.舉:指行動(dòng)。

          6.納民:使人民...... 軌物:法度禮制。

          7.度(duó):動(dòng)詞,衡量。

          8.亟(qì):屢次。

          9.蒐(sōu):同搜,“蒐”和下文的“苗”、“狝”(xiǎn)、“狩”,分別為春夏秋冬四季狩獵的稱謂。搜,搜索,獵取沒有懷胎的禽獸;苗,獵取殘害莊稼的禽獸;狝,秋獵,可殺傷禽獸;狩,圍獵,不加區(qū)分,都可獵取。

          10.治兵:外出整治訓(xùn)練軍隊(duì)。

          11.振旅:整頓部隊(duì)。

          12.飲至:諸侯朝拜、會(huì)盟、征伐完畢,在宗廟飲酒慶賀的一種儀式。

          13.昭:表明。文章:服飾、旌旗等的顏色花紋。

          14.登:裝入,陳列。俎:祭祀用的禮器。

          15.皂隸;古代對(duì)賤役的稱呼,這里泛指地位低下的人。

          16.略地:巡視邊境。

          17.矢:通“施”,實(shí)施,陳設(shè)。全句為《春秋·隱公元年》首句。

          【白話翻譯】

          隱公五年春季,魯隱公打算到棠邑去觀賞捕魚。

          臧僖伯進(jìn)諫說:“凡是一種東西,不能夠用來演習(xí)大事,它的材料不能夠用來做器用,那么,國(guó)君就不要去理會(huì)它。國(guó)君的職責(zé),就是使人民的行為符合法度與禮制的規(guī)定。所以,用講習(xí)大事的行動(dòng)來檢驗(yàn)法度的差等,就稱為法度;用材料來表明器物的文采,就稱為禮制。既不合乎法度,又不合乎禮制,這就稱為亂政。亂政屢次出現(xiàn),就是導(dǎo)致衰敗的原因。因此,春獵稱蒐,夏獵稱苗,秋獵稱狝,冬獵稱狩,都是為了在農(nóng)閑的.時(shí)間用這些方式來講習(xí)大事的。每隔三年,還要出兵演習(xí),(并借此來檢驗(yàn)成果)演習(xí)完畢,再整治隊(duì)伍回來,到廟堂里飲酒慶賀,祭祀祖宗,清點(diǎn)軍用器物。彰顯器物車服旌旗的文采,分清貴賤的區(qū)別,辨別等第倫次,安排少年和老人的順序,這都是為了熟悉這種表示1威儀的禮制的。如果鳥獸之肉不是用于祭祀,皮革齒牙、骨角毛羽不是用于軍用器物,國(guó)君就不用親自去獵取,這是自古以來的制度。至于山林河湖的物產(chǎn),把它們?nèi)碜鋈沼闷。但那是賤役的小事,有關(guān)官吏的職責(zé),不是國(guó)君要親自過問的。

          魯隱公說:“我要去巡視邊境!庇谑乔巴囊兀谀抢镪愒O(shè)捕魚的器具,加以觀賞。

          臧僖伯托病,沒有隨從前往。

          史官記載說:“魯隱公在棠邑陳設(shè)捕魚器具。”意思是說,魯隱公這一行動(dòng)不合禮法,并且譏諷他跑到遠(yuǎn)離國(guó)都的棠邑去。

          【講解】

          讀罷此文,讀者也許會(huì)提出這樣的問題:魯隱公作為一國(guó)之君,到棠地看看漁民怎樣捕魚,有什么了不得,也值得這位臧大夫大驚小怪,還要苦口婆心、掰開揉碎地講那么多大道理?難道國(guó)君連這點(diǎn)自由也沒有嗎?馬克思主義認(rèn)為:分析、考察和認(rèn)識(shí)任何一種歷史現(xiàn)象,都必須把該歷史現(xiàn)象放回到產(chǎn)生它的歷史環(huán)境中去。臧僖伯之所以諫阻隱公到棠地觀魚,是因?yàn)殡[公這一活動(dòng),不符合那個(gè)時(shí)代一個(gè)國(guó)君應(yīng)該遵循并身體力行的行為規(guī)范。不符合,就會(huì)“亂政”;而屢屢“亂政”,就會(huì)導(dǎo)致國(guó)家的敗亡。況且,隱公遠(yuǎn)離國(guó)都,到棠地觀魚,并非為了體察民情,更不是與民同樂,而僅僅是他本人的一種游樂活動(dòng)。也正因?yàn)槿绱,他才不敢?duì)臧僖伯的諫言說一個(gè)“不”字,最后不得不以“吾將略地焉”為借口,堅(jiān)持到那里尋樂去。

          這篇諫辭的最大特點(diǎn),是緊緊圍繞著一個(gè)“禮”字展開勸諫,從觀點(diǎn)到為闡明觀點(diǎn)所舉述的諸多理由及作為論據(jù)的事物和行為,都沒有稍稍離開這個(gè)“禮”字。也就是說,沒有稍稍離開制約當(dāng)時(shí)國(guó)君行為的規(guī)范和準(zhǔn)則。另一個(gè)也很明顯的特點(diǎn)是,勸諫的緣起雖然是“公將如棠觀魚”,勸諫的直接目的也是阻止隱公“如棠觀魚”,但諫辭中對(duì)此事卻不著一語。這不單單是婉言法,更重要的是,這種表達(dá)法反映出進(jìn)諫者進(jìn)諫的著眼點(diǎn),并不在于隱公“如棠觀魚”這一具體行為,而是當(dāng)時(shí)的整個(gè)禮制。如果隱公聽了臧僖伯這番諫辭明白了“禮”對(duì)他的制約性,“如棠觀魚”這種“非禮”的事自然也就不會(huì)發(fā)生了。

        【《臧僖伯諫觀魚》文言文】相關(guān)文章:

        臧哀伯諫納郜鼎文言文及翻譯10-31

        諫逐客書文言文翻譯10-28

        上書諫吳王文言文閱讀09-08

        文言文宋書臧質(zhì)傳閱讀附答案09-06

        優(yōu)旃諫始皇文言文翻譯04-07

        原谷諫父文言文翻譯01-26

        原谷諫父的文言文翻譯07-18

        季梁諫魏王文言文翻譯12-23

        公叔子巧諫文言文翻譯11-10