日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        治國(guó)安民文言文原文及翻譯

        時(shí)間:2023-08-14 15:35:33 偲穎 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        治國(guó)安民文言文原文及翻譯

          在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。文言文的類型有哪些,你見過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的治國(guó)安民文言文原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        治國(guó)安民文言文原文及翻譯

          原文:

          治國(guó)安民

          貞觀九年,太宗謂侍臣曰:“往昔初平京師,宮中美女珍玩,無(wú)院不滿。

          煬帝意猶不足,征求無(wú)已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。

          此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無(wú)事,遂得徭役不興,年谷豐稔,百姓安樂(lè)。

          夫治國(guó)猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。

          君能清凈,百姓何得不安樂(lè)乎?”

          注釋

          1.煬帝:楊廣,隋朝的皇帝。

          2.已:完畢;

          3.黷:隨便;

          4.堪:忍受;

          5.孜孜:勤勤懇懇不疲倦的樣子;

          6.興:盛行;

          7.夫:語(yǔ)氣助詞

          8.治:治理;

          9.本根:本,樹干;根,樹根。比喻國(guó)家的基礎(chǔ)和根本。

          10.安:安定;

          譯文

          在貞觀九年(李世民的年號(hào)),唐太宗對(duì)侍衛(wèi)官說(shuō):“以前(隋文帝)剛剛平定京師的時(shí)候,宮里面美女古玩滿院。

          (然而)隋煬帝仍然不知足,不斷征求,同時(shí)東征西討,窮兵黷武,百姓不能忍受,于是導(dǎo)致了(隋朝)滅亡。

          這些都是朕(皇帝自稱)親眼目睹,因此(我)日夜努力,只希望清白英明,使得天下太平無(wú)事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年糧食豐收,百姓安居樂(lè)業(yè)。

          治理國(guó)家猶如栽樹,數(shù)的根部不搖擺,才能枝葉茂盛。

          君主英明,百姓怎么就不能夠安樂(lè)呢”

          思想

          以民為本,輕徭薄賦的民本思想;以史為鑒,戒奢從簡(jiǎn)的治國(guó)思想。

          閱讀訓(xùn)練:

          一、解釋下列句中的詞。

          1.遂得徭役不興

          2.征求無(wú)已

          二、翻譯下列句子。

          1.此皆朕所目見:

          2.夫治國(guó)猶如栽樹:

          三、唐太宗認(rèn)為隋煬帝滅亡的原因是什么?(用文中句子回答)

          四、唐太宗使百姓安樂(lè)的措施是什么?(用文中句子回答)

          五、找出文中與“君能清靜,百姓何得不安樂(lè)乎?”相呼應(yīng)的句子。

          答案:

          —、1.興起,發(fā)生,2.停止

          二、1.這些都是我親眼看見的。2.治理國(guó)家就好像種樹。

          三、征求無(wú)已,兼東西征討,窮兵黷武。百姓不堪,遂致亡滅。

          四、夙夜孜孜,惟欲清靜,使天下無(wú)事,遂得徭役不興,年谷豐稔。

          五、夫治國(guó)猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。

        【治國(guó)安民文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

        經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

        杯弓蛇影文言文原文及翻譯03-08

        文言文《勸學(xué)》原文及翻譯03-02

        《過(guò)秦論》文言文原文翻譯08-04

        文言文《師說(shuō)》原文及翻譯01-17

        狼的文言文原文及翻譯11-16

        推敲文言文原文及翻譯08-02

        文言文《以柔克剛》原文及翻譯08-04

        南轅北轍文言文原文及翻譯02-23