日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《登徒子好色賦》文言文

        時(shí)間:2023-04-14 18:46:23 文言文名篇 我要投稿

        《登徒子好色賦》文言文

          在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文就是白話(huà)文的提煉跟升華。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?下面是小編整理的《登徒子好色賦》文言文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        《登徒子好色賦》文言文

        《登徒子好色賦》文言文1

          《登徒子好色賦》原文

          大夫登徒子侍于楚王(2),短宋玉曰(3):"玉為人體貌閑麗(4),口多微辭(5),又性好色。愿王勿與出入后宮。"

          王以登徒子之言問(wèn)宋玉。玉曰:"體貌閑麗,所受于天也;口多微辭,所學(xué)于師也;至于好色,臣無(wú)有也。"王曰:"子不好色,亦有說(shuō)乎?有說(shuō)則止(6),無(wú)說(shuō)則退。"玉曰:"天下之佳人莫若楚國(guó),楚國(guó)之麗者莫若臣里,臣里之美者莫若臣東家之子(7)。東家之子,增之一分則太長(zhǎng),減之一分則太短 ;著粉則太白(8),施朱則太赤(9);眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素(10),齒如含貝;嫣然一笑,惑陽(yáng)城,迷下蔡(11)。然此女登墻窺臣三年(12),至今未許也(13)。登徒子則不然:其妻蓬頭攣耳(14),齞唇歷齒(15),旁行踽僂(16),又疥且痔(17)。登徒子悅之,使有五子(18)。王孰察之(19),誰(shuí)為好色者矣。"

          是時(shí),秦章華大夫在側(cè)(20),因進(jìn)而稱(chēng)曰:"今夫宋玉盛稱(chēng)鄰之女,以為美色,愚亂之邪(21);臣自以為守德,謂不如彼矣(22)。且夫南楚窮巷之妾(23),焉足為大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。"王曰:"試為寡人說(shuō)之。"大夫曰:"唯唯。臣少曾遠(yuǎn)游,周覽九土(24),足歷五都(25)。出咸陽(yáng)(26)、熙邯鄲(27),從容鄭、衛(wèi)、溱 、洧之間(28) 。是時(shí)向春之末(29) ,迎夏之陽(yáng)(30),鸧鹒喈喈(31),群女出桑(32)。此郊之姝(33),華色含光(34),體美容冶,不待飾裝。臣觀(guān)其麗者,因稱(chēng)詩(shī)曰(35):'遵大路兮攬子祛(36)'。贈(zèng)以芳華辭甚妙。于是處子怳若有望而不來(lái)(37),忽若有來(lái)而不見(jiàn)(38)。意密體疏(39),俯仰異觀(guān)(40);含喜微笑,竊視流眄(41)。復(fù)稱(chēng)詩(shī)曰:'寐春風(fēng)兮發(fā)鮮榮(42),潔齋俟兮惠音聲(43),贈(zèng)我如此兮不如無(wú)生(44)。'因遷延而辭避(45)。蓋徒以微辭相感動(dòng)(46)。精神相依憑;目欲其顏(47),心顧其義(48),揚(yáng)《詩(shī)》守禮(49),終不過(guò)差,故足稱(chēng)也(50)。"

          于是楚王稱(chēng)善,宋玉遂不退。

          《登徒子好色賦》注解

          1、選自《文選》卷十九。此賦也有人認(rèn)為是后人托名宋玉而作。

          2、楚王:這里是指楚襄王。

          3、短:這里指攻其所短。

          4、閑麗:文雅英俊。

          5、微辭:不滿(mǎn)的話(huà)。

          6、止:與下文"退"相對(duì),指留下。

          7、東家之子:東邊鄰家的女兒。

          8、著:搽。

          9、施朱:涂煙脂。

          10、束素:一束白色生絹。這是形容腰細(xì)。

          11、惑陽(yáng)城,迷下蔡:使陽(yáng)城、下蔡兩地的男子著迷。陽(yáng)城、下蔡是楚國(guó)貴族封地。

          12、窺:偷看。

          13、未許:不同意,沒(méi)有答應(yīng)。

          14、攣(luan):卷曲。

          15、齞(yan)唇歷齒:稀疏又不整齊的牙齒露在外面。齞:牙齒外露的樣子。歷齒:形容牙齒稀疏不整齊。

          16、旁行踽(ju)僂(lou):彎腰駝背,走路搖搖晃晃。踽僂:駝背。

          17、又疥且痔:長(zhǎng)滿(mǎn)了疥瘡和痔瘡。

          18、使有五子:使她生有五個(gè)兒女。

          19、孰察:孰,通"熟"。仔細(xì)端詳。

          20、秦章華大夫在側(cè):當(dāng)時(shí)秦國(guó)的章華大夫正在楚國(guó)。章華:楚地名。這里是以地望代稱(chēng)。

          21、愚亂之邪:美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念。

          22、彼:他,指宋玉。

          23、南楚窮巷之妾:指楚國(guó)偏遠(yuǎn)之地的女子,也即"東鄰之子"。

          24、周覽九土:足跡踏遍九州。九土:九州。

          25、五都:五方都會(huì),泛指繁盛的都市。

          26、咸陽(yáng):當(dāng)時(shí)秦國(guó)都城,故址在今陜西省咸陽(yáng)市東北。

          27、熙邯鄲:在邯鄲游玩。熙:游玩。邯鄲:當(dāng)時(shí)趙國(guó)都城,故址在今河北省邯鄲市。

          28、從容鄭、衛(wèi)溱(zhen)洧(wei)之間:在鄭衛(wèi)兩國(guó)的溱水和洧水邊逗留。從容:逗留,停留。鄭、衛(wèi):春秋時(shí)的兩個(gè)國(guó)名,故址在今河南省新鄭市到滑縣、濮陽(yáng)一帶。溱洧:鄭國(guó)境內(nèi)的兩條河。《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·溱洧》寫(xiě)每年上巳節(jié),鄭國(guó)力女在岸邊聚會(huì)游樂(lè)的情況。

          29、向:接近,臨近。

          30、迎夏之陽(yáng):將有夏天溫暖的陽(yáng)光。迎:迎接,將要出現(xiàn)。

          31、鸧(cang)鹒(geng)喈(僻)喈:鸧鹒鳥(niǎo)喈喈鳴叫。

          32、群女出桑:眾美女在桑間采桑葉。

          33、此郊之姝(shu):意指鄭、衛(wèi)郊野的美女。

          34、華色含光:美妙艷麗,光彩照人。

          35、稱(chēng)詩(shī):稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà)。

          36、遵大路兮攬子祛(qu):沿著大路與心上人攜手同行。祛:衣袖!对(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)。遵大路》:"遵大路兮,摻執(zhí)子之祛兮。"

          37、怳:同"恍"。有望:有所期望。

          38、忽:與怳為互文,恍忽:心神不定的樣子。這兩句是說(shuō),那美人好像要來(lái)又沒(méi)有來(lái),撩得人心煩意亂,恍忽不安。

          39、意密體疏:盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠(yuǎn)。

          40、俯仰異觀(guān):那美人的一舉一動(dòng)都與眾不同。

          41、竊視流眄(mian):偷偷地看看她,她正含情脈脈,暗送秋波。

          42、寐春風(fēng)兮發(fā)鮮榮:萬(wàn)物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過(guò)來(lái),一派新鮮茂密。寐:蘇醒。

          43、潔齋侯兮惠音聲:那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈(zèng)佳音。齋:舉止莊重。

          44、贈(zèng)我如此兮不如無(wú)生:似這樣不能與她結(jié)合,還不如死去。

          45、因遷延而辭避:她引身后退,婉言辭謝。

          46、微辭:指終于沒(méi)能打動(dòng)她的詩(shī)句。

          47、目欲其顏:很想親眼看看她的容顏。

          48、心顧其義:心里想著道德規(guī)范,男女之大防。

          49、揚(yáng)《詩(shī)》守禮,終不過(guò)差:口誦《詩(shī)經(jīng)》古語(yǔ),遵守禮儀,也終于沒(méi)有什么越軌的舉動(dòng)。過(guò)差:過(guò)失,差錯(cuò)。

          50、足稱(chēng):值得稱(chēng)道。

          《登徒子好色賦》白話(huà)翻譯

          楚國(guó)大夫登徒子在楚王面前說(shuō)宋玉的壞話(huà),他說(shuō):“宋玉其人長(zhǎng)得閑靜英俊,說(shuō)話(huà)很有口才而言辭微妙,又很貪愛(ài)女色,希望大王不要讓他出入后宮之門(mén)!

          楚王拿登徒子的話(huà)去質(zhì)問(wèn)宋玉,宋玉說(shuō):“容貌俊美,這是上天所生;善于言詞辨說(shuō),是從老師那里學(xué)來(lái)的;至于貪愛(ài)女色,下臣則絕無(wú)此事。”楚王說(shuō):“你不貪愛(ài)女色確有道理可講嗎?有道理講就留下來(lái),沒(méi)有理由可說(shuō)便離去。”宋玉于是辯解道:“天下的美女,沒(méi)有誰(shuí)比得上楚國(guó)女子,楚國(guó)女子之美麗者,又沒(méi)有誰(shuí)能超過(guò)我那家鄉(xiāng)的美女,而我家鄉(xiāng)最美麗的姑娘還得數(shù)我鄰居?xùn)|家那位小姐。東家那位小姐,論身材,若增加一分則太高,減掉一分則太短;論其膚色,若涂上脂粉則嫌太白,施加朱紅又嫌太赤,真是生得恰到好處。她那眉毛有如翠鳥(niǎo)之羽毛,肌膚像白雪一般瑩潔,腰身纖細(xì)如裹上素帛,牙齒整齊有如一連串小貝,甜美地一笑,足可以使陽(yáng)城和下蔡一帶的.人們?yōu)橹曰蠛蛢A倒。這樣一位姿色絕倫的美女,趴在墻上窺視我三年,而我至今仍未答應(yīng)和她交往。登徒子卻不是這樣,他的妻子蓬頭垢面,耳朵攣縮,嘴唇外翻而牙齒參差不齊,彎腰駝背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔瘡。這樣一位丑陋的婦女,登徒子卻與之頻繁行房,并且生有五個(gè)孩子。請(qǐng)大王明察,究竟誰(shuí)是好色之徒呢?”

          在那個(gè)時(shí)候,秦國(guó)的章華大夫在楚國(guó),趁機(jī)對(duì)楚王進(jìn)言說(shuō):"現(xiàn)在宋玉大肆宣揚(yáng)他鄰居的小姐,把她作為美(人),而美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念;臣自認(rèn)為我自己老實(shí)遵守道德,我覺(jué)得還不如宋玉.并且楚國(guó)偏遠(yuǎn)之地的女子,東臨之子,怎么能對(duì)大王說(shuō)呢?如果說(shuō)我眼光鄙陋,大家的確有目共睹,我便不敢說(shuō)了."楚王說(shuō):"你嘗試著再對(duì)我說(shuō)點(diǎn)."大夫說(shuō):"是.臣年少的時(shí)候曾經(jīng)出門(mén)遠(yuǎn)游,足跡踏遍九州,足跡踏遍繁盛的城市.離開(kāi)咸陽(yáng),在邯鄲游玩,在鄭衛(wèi)兩國(guó)的溱水和洧水邊逗留.當(dāng)時(shí)是接近春末,將有夏天溫暖的陽(yáng)光,鸧鹒鳥(niǎo)喈喈鳴叫,眾美女在桑間采桑葉.鄭、衛(wèi)郊野的美女美妙艷麗,光彩照人.體態(tài)曼妙,面容姣好.臣看她們里面美麗的人,稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà):'沿著大路與心上人攜手同行'.把她送給這芳華美女最妙了.那美人好像要來(lái)又沒(méi)有來(lái),撩得人心煩意亂,恍忽不安。

          盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠(yuǎn).那美人的一舉一動(dòng)都與眾不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脈脈,暗送秋波.于是我又稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà):'萬(wàn)物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過(guò)來(lái),一派新鮮茂密.那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈(zèng)佳音.似這樣不能與她結(jié)合,還不如死去。她引身后退,婉言辭謝.大概最終還是沒(méi)能找到打動(dòng)她的詩(shī)句,只有憑借精神上支持相依靠著;真的很想親眼看看她的容顏,心里想著道德規(guī)范,男女之大防.口誦《詩(shī)經(jīng)》古語(yǔ),遵守禮儀,始終沒(méi)有超越規(guī)矩的差錯(cuò),所以也終于沒(méi)有什么越軌的舉動(dòng)。

          于是楚王同意說(shuō)好,宋玉就不離去了。

          《登徒子好色賦》評(píng)點(diǎn)

          “登徒子”,一向被作為好色之徒的代名詞。其實(shí)此賦中登徒子,說(shuō)他是一個(gè)讒巧小人還可,說(shuō)其好色,則有些令人啼笑皆非。賦中寫(xiě)登徒子在楚王面前詆毀宋玉好色,宋玉則以東家鄰女至美而其不動(dòng)心為例說(shuō)明他并不好色。又以登徒子妻其丑無(wú)比,登徒子卻和她生了五個(gè)孩子,反駁說(shuō)登徒子才好色。作者描寫(xiě)的登徒子妻豈止是丑,簡(jiǎn)直令人惡心,而登徒子“悅之”,若好色如登徒子,可稱(chēng)為“色盲”。其實(shí),作者是根據(jù)《離騷》“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”推而廣之,目的是指斥嫉賢妒能的讒巧小人而已。同時(shí),更是借章華大夫的“‘發(fā)乎情,止乎禮’來(lái)假以為辭,諷于淫也”(李善《文選》本賦注),曲折地表達(dá)諷諫楚王之意。

          此賦極意刻劃形容,如:“增之一分則太長(zhǎng),減之一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤!薄懊既绱溆穑∪绨籽,腰如束素,齒如含貝!边@種方法,繼承了前人,如《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:“手如柔夷,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉”,只是此賦的描寫(xiě)更細(xì)膩更極盡刻劃形容之能事。

        《登徒子好色賦》文言文2

          登徒子好色賦

          宋玉

          大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:玉為人體貌閑麗,口多微辭,又性好色。愿王勿與出入后宮。

          王以登徒子之言問(wèn)宋玉。玉曰:體貌閑麗,所受于天也;口多微辭,所學(xué)于師也;至于好色,臣無(wú)有也。王曰:子不好色,亦有說(shuō)乎?有說(shuō)則止,無(wú)說(shuō)則退。玉曰:天下之佳人莫若楚國(guó),楚國(guó)之麗者莫若臣里,臣里之美者莫若臣東家之子。東家之子,增之一分則太長(zhǎng),減之一分則太短;著①粉則太白,施朱則太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齒如含貝;嫣然一笑,惑陽(yáng)城,迷下蔡。然此女登墻窺臣三年,至今未許也。登徒子則不然:其妻蓬頭攣耳,齞唇歷齒,旁行踽僂,又疥且痔。登徒子悅之,使有五子。王孰察之,誰(shuí)為好色者矣。

          是時(shí),秦章華大夫在側(cè),因進(jìn)而稱(chēng)曰:今夫宋玉盛稱(chēng)鄰之女,以為美色,愚亂之邪;臣自以為守德,謂不如彼矣。且夫南楚窮巷之妾,焉足為大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。王曰:試為寡人說(shuō)之。大夫曰:唯唯。臣少曾遠(yuǎn)游,周覽九土,足歷五都。出咸陽(yáng)、熙邯鄲,從容鄭、衛(wèi)、溱、洧之間。是時(shí)向春之末,迎夏之陽(yáng),鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,華色含光,體美容冶,不待飾裝。臣觀(guān)其麗者,因稱(chēng)詩(shī)曰:遵大路兮攬子祛。贈(zèng)以芳華辭甚妙。于是處子怳若有望而不來(lái),忽若有來(lái)而不見(jiàn)。意密體疏,俯仰異觀(guān);含喜微笑,竊視流眄。復(fù)稱(chēng)詩(shī)曰:寐春風(fēng)兮發(fā)鮮榮,潔齋俟兮惠音聲,贈(zèng)我如此兮不如無(wú)生。因遷延而辭避。蓋徒以微辭相感動(dòng)。精神相依憑;目欲其顏,心顧其義,揚(yáng)《詩(shī)》守禮,終不過(guò)差,故足稱(chēng)也。

          于是楚王稱(chēng)善,宋玉遂不退。②(節(jié)選自《漢書(shū)》 )【注】①著(zhu):搽。②此賦作于戰(zhàn)國(guó)后期楚襄王時(shí)期,當(dāng)時(shí)楚國(guó)已處于衰落狀態(tài)。相傳此賦是作者為諷刺楚襄王的淫樂(lè)無(wú)度生活而作。

          4.對(duì)下列劃線(xiàn)字詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是( )

          A、玉為人體貌閑麗 閑麗:文雅英俊。

          B、然此女登墻窺臣三年 窺:偷看。

          C、是時(shí)向春之末 向:接近,臨近。

          D、蓋徒以微辭相感動(dòng) 微辭:不滿(mǎn)的話(huà)。

          5.給下列句子劃分,斷句正確的一項(xiàng)是( )

          A、贈(zèng)以芳華辭甚妙/于是處子怳/若有望而不來(lái)/忽若有來(lái)而不見(jiàn)/意密/體疏/俯仰異觀(guān)/含喜微笑/竊視流眄。

          B、贈(zèng)/以芳華辭甚妙/于是處子怳若有望而不來(lái)/忽若有來(lái)而不見(jiàn)/意密體疏/俯仰異觀(guān)/含喜微笑/竊視流眄。

          C、贈(zèng)以芳華辭甚妙/于是處子怳若有望而不來(lái)/忽若有來(lái)而不見(jiàn)/意密體疏/俯仰異觀(guān)/含喜微笑/竊視流眄。

          D、贈(zèng)/以芳華辭甚妙/于是處子怳/若有望而不來(lái)/忽若有來(lái)而不見(jiàn)/意密/體疏/俯仰異觀(guān)/含喜/微笑/竊視流眄。

          6.有關(guān)本文相關(guān)內(nèi)容的敘述,不正確的一項(xiàng)是( )

          A、謂不如彼矣彼特指宋玉,南楚窮巷之妾指楚國(guó)偏遠(yuǎn)之地的女子,也即東鄰之子。

          B、楚王認(rèn)為口誦《詩(shī)經(jīng)》古語(yǔ),遵守禮儀,也終于沒(méi)有什么越軌的舉動(dòng)。

          C、賦中寫(xiě)登徒子在楚王面前詆毀宋玉好色,宋玉則以東家鄰女至美而其不動(dòng)心為例說(shuō)明他并不好色。又以登徒子妻其丑無(wú)比,登徒子卻和她生了五個(gè)孩子,反駁說(shuō)登徒子才好色。

          D、此賦寫(xiě)了三種對(duì)待男女關(guān)系的態(tài)度:登徒子是女人即愛(ài);宋玉本人是矯情自高;秦章華大夫則好色而守德。作者以第二種自居,是為了反擊登徒子之流,實(shí)則作者贊同的是第三種。

          7、把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(10分)

         。1)天下之佳人莫若楚國(guó),楚國(guó)之麗者莫若臣里,臣里之美者莫若臣東家之子。

         。2)復(fù)稱(chēng)詩(shī)曰:寐春風(fēng)兮發(fā)鮮榮,潔齋俟兮惠音聲,贈(zèng)我如此兮不如無(wú)生。

          參考答案:

          4.(D,前面的微辭指不滿(mǎn)的話(huà),后面的微辭指終于沒(méi)能打動(dòng)她的詩(shī)句。)

          5.(C,贈(zèng)以芳華辭甚妙。于是處子怳若有望而不來(lái),忽若有來(lái)而不見(jiàn)。意密體疏,俯仰異觀(guān);含喜微笑,竊視流眄。)

          6.(B,張冠李戴,是大夫的觀(guān)點(diǎn),不是楚王的觀(guān)點(diǎn))

          7.答案:(1)天下的'美女,沒(méi)有誰(shuí)比得上楚國(guó)女子,楚國(guó)女子之美麗者,又沒(méi)有誰(shuí)能超過(guò)我那家鄉(xiāng)的美女,而我家鄉(xiāng)最美麗的姑娘還得數(shù)我鄰居?xùn)|家那位小姐。(得分點(diǎn)佳人譯為美女1分,若譯為比得上/超過(guò)1分,東家之子指鄰居孩子1分,語(yǔ)句通順,語(yǔ)義明確,2分)

          (2)(于是我)又稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà):萬(wàn)物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過(guò)來(lái),一派新鮮茂密。那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈(zèng)佳音。似這樣不能與她結(jié)合,還不如死去。(得分點(diǎn)詩(shī)特指《詩(shī)經(jīng)》1分,鮮榮即新鮮茂密1分,潔齋指心地純潔1分,語(yǔ)句通順,語(yǔ)義明確,2分)

          譯文

          楚國(guó)大夫登徒子在楚王面前說(shuō)宋玉的壞話(huà),他說(shuō):宋玉其人長(zhǎng)得嫻靜英俊,說(shuō)話(huà)很有口才而言辭微妙,又很貪愛(ài)女色,希望大王不要讓他出入后宮之門(mén)。

          楚王拿登徒子的話(huà)去質(zhì)問(wèn)宋玉,宋玉說(shuō):容貌俊美,這是上天所生;善于言詞辨說(shuō),是從老師那里學(xué)來(lái)的;至于貪愛(ài)女色,下臣則絕無(wú)此事。楚王說(shuō):你不貪愛(ài)女色確有道理可講嗎?有道理講就留下來(lái),沒(méi)有理由可說(shuō)便離去。宋玉于是辯解道:天下的美女,沒(méi)有誰(shuí)比得上楚國(guó)女子,楚國(guó)女子之美麗者,又沒(méi)有誰(shuí)能超過(guò)我那家鄉(xiāng)的美女,而我家鄉(xiāng)最美麗的姑娘還得數(shù)我鄰居?xùn)|家那位小姐。東家那位小姐,論身材,若增加一分則太高,減掉一分則太短;論其膚色,若涂上脂粉則嫌太白,施加朱紅又嫌太赤,真是生得恰到好處。她那眉毛有如翠鳥(niǎo)之羽毛,肌膚像白雪一般瑩潔,腰身纖細(xì)如裹上素帛,牙齒整齊有如一連串小貝,甜美地一笑,足可以使陽(yáng)城和下蔡一帶的人們?yōu)橹曰蠛蛢A倒。這樣一位姿色絕倫的美女,趴在墻上窺視我三年,而我至今仍未答應(yīng)和她交往。登徒子卻不是這樣,他的妻子蓬頭垢面,耳朵攣縮,嘴唇外翻而牙齒參差不齊,彎腰駝背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔瘡。這樣一位丑陋的婦女,登徒子卻非常喜愛(ài)她,并且生有五個(gè)孩子。請(qǐng)大王明察,究竟誰(shuí)是好色之徒呢?

          在那個(gè)時(shí)候,秦國(guó)的章華大夫在楚國(guó),趁機(jī)對(duì)楚王進(jìn)言說(shuō):如今宋玉大肆宣揚(yáng)他鄰居的小姐,把她作為美人,而美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念;臣自認(rèn)為我自己老實(shí)遵守道德,我覺(jué)得還不如宋玉.并且楚國(guó)偏遠(yuǎn)之地的女子,東臨之子,怎么能對(duì)大王說(shuō)呢?如果說(shuō)我眼光鄙陋,大家的確有目共睹,我便不敢說(shuō)了。

          楚王說(shuō):你嘗試著再對(duì)我說(shuō)點(diǎn)。大夫說(shuō):是。臣年少的時(shí)候曾經(jīng)出門(mén)遠(yuǎn)游,足跡踏遍九州,足跡踏遍繁盛的城市。離開(kāi)咸陽(yáng),在邯鄲游玩,在鄭衛(wèi)兩國(guó)的溱水和洧水邊逗留。當(dāng)時(shí)是接近春末,將有夏天溫暖的陽(yáng)光,鸧鹒鳥(niǎo)喈喈鳴叫,眾美女在桑間采桑葉。鄭、衛(wèi)郊野的美女美妙艷麗,光彩照人。體態(tài)曼妙,面容姣好。臣看她們里面美麗的人,稱(chēng)引《 經(jīng)》里的話(huà):沿著大路與心上人攜手同行。把她送給這芳華美女最妙了。那美人好像要來(lái)又沒(méi)有來(lái),撩得人心煩意亂,恍忽不安。盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠(yuǎn)。那美人的一舉一動(dòng)都與眾不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脈脈,暗送秋波。于是我又稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà):萬(wàn)物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過(guò)來(lái),一派新鮮茂密。那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈(zèng)佳音。似這樣不能與她結(jié)合,還不如死去。她引身后退,婉言辭謝。大概最終還是沒(méi)能找到打動(dòng)她的詩(shī)句,只有憑借精神上支持相依靠著;真的很想親眼看看她的容顏,心里想著道德規(guī)范,男女之大防?谡b《詩(shī)經(jīng)》古語(yǔ),遵守禮儀,始終沒(méi)有超越規(guī)矩的差錯(cuò),所以也終于沒(méi)有什么越軌的舉動(dòng)。

          于是楚王同意說(shuō)好,宋玉就不離去了。

        《登徒子好色賦》文言文3

          大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:“玉為人體貌閑麗,口多微辭,又性好色。愿王勿與出入后宮!薄

          王以登徒子之言問(wèn)宋玉。玉曰:“體貌閑麗,所受于天也;口多微辭,所學(xué)于師也;至于好色,臣無(wú)有也!蓖踉唬骸白硬缓蒙,亦有說(shuō)乎?有說(shuō)則止,無(wú)說(shuō)則退。”玉曰:“天下之佳人莫若楚國(guó),楚國(guó)之麗者莫若臣里,臣里之美者莫若臣東家之子。東家之子,增之一分則太長(zhǎng),減之一分則太短 ;著粉則太白,施朱則太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齒如含貝;嫣然一笑,惑陽(yáng)城,迷下蔡。然此女登墻窺臣三年,至今未許也。登徒子則不然:其妻蓬頭攣耳,齞唇歷齒,旁行踽僂,又疥且痔。登徒子悅之,使有五子。王孰察之,誰(shuí)為好色者矣。”

          是時(shí),秦章華大夫在側(cè),因進(jìn)而稱(chēng)曰:“今夫宋玉盛稱(chēng)鄰之女,以為美色,愚亂之邪;臣自以為守德,謂不如彼矣。且夫南楚窮巷之妾,焉足為大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。”王曰:“試為寡人說(shuō)之!贝蠓蛟唬骸拔ㄎ。臣少曾遠(yuǎn)游,周覽九土,足歷五都。出咸陽(yáng)、熙邯鄲,從容鄭、衛(wèi)、溱 、洧之間 。是時(shí)向春之末 ,迎夏之陽(yáng),鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,華色含光,體美容冶,不待飾裝。臣觀(guān)其麗者,因稱(chēng)詩(shī)曰:‘遵大路兮攬子祛’。贈(zèng)以芳華辭甚妙。于是處子怳若有望而不來(lái),忽若有來(lái)而不見(jiàn)。意密體疏,俯仰異觀(guān);含喜微笑,竊視流眄。復(fù)稱(chēng)詩(shī)曰:‘寐春風(fēng)兮發(fā)鮮榮,潔齋俟兮惠音聲,贈(zèng)我如此兮不如無(wú)生!蜻w延而辭避。蓋徒以微辭相感動(dòng)。精神相依憑;目欲其顏,心顧其義,揚(yáng)《詩(shī)》守禮,終不過(guò)差,故足稱(chēng)也!

          于是楚王稱(chēng)善,宋玉遂不退。

          《登徒子好色賦》譯文

          楚國(guó)大夫登徒子在楚王面前說(shuō)宋玉的壞話(huà),他說(shuō):“宋玉其人長(zhǎng)得嫻靜英俊,說(shuō)話(huà)很有口才而言辭微妙,又很貪愛(ài)女色,希望大王不要讓他出入后宮之門(mén)。”

          楚王拿登徒子的話(huà)去質(zhì)問(wèn)宋玉,宋玉說(shuō):“容貌俊美,這是上天所生;善于言詞辨說(shuō),是從老師那里學(xué)來(lái)的;至于貪愛(ài)女色,下臣則絕無(wú)此事!背跽f(shuō):“你不貪愛(ài)女色確有道理可講嗎?有道理講就留下來(lái),沒(méi)有理由可說(shuō)便離去!彼斡裼谑寝q解道:“天下的美女,沒(méi)有誰(shuí)比得上楚國(guó)女子,楚國(guó)女子之美麗者,又沒(méi)有誰(shuí)能超過(guò)我那家鄉(xiāng)的美女,而我家鄉(xiāng)最美麗的姑娘還得數(shù)我鄰居?xùn)|家那位小姐。東家那位小姐,論身材,若增加一分則太高,減掉一分則太短;論其膚色,若涂上脂粉則嫌太白,施加朱紅又嫌太赤,真是生得恰到好處。她那眉毛有如翠鳥(niǎo)之羽毛,肌膚像白雪一般瑩潔,腰身纖細(xì)如裹上素帛,牙齒整齊有如一連串小貝,甜美地一笑,足可以使陽(yáng)城和下蔡一帶的人們?yōu)橹曰蠛蛢A倒。這樣一位姿色絕倫的美女,趴在墻上窺視我三年,而我至今仍未答應(yīng)和她交往。登徒子卻不是這樣,他的妻子蓬頭垢面,耳朵攣縮,嘴唇外翻而牙齒參差不齊,彎腰駝背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔瘡。這樣一位丑陋的婦女,登徒子卻非常喜愛(ài)她,并且生有五個(gè)孩子。請(qǐng)大王明察,究竟誰(shuí)是好色之徒呢?”

          在那個(gè)時(shí)候,秦國(guó)的章華大夫在楚國(guó),趁機(jī)對(duì)楚王進(jìn)言說(shuō):“如今宋玉大肆宣揚(yáng)他鄰居的小姐,把她作為美人,而美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念;臣自認(rèn)為我自己老實(shí)遵守道德,我覺(jué)得還不如宋玉并且楚國(guó)偏遠(yuǎn)之地的女子,東臨之子,怎么能對(duì)大王說(shuō)呢?如果說(shuō)我眼光鄙陋,大家的確有目共睹,我便不敢說(shuō)了!

          楚王說(shuō):“你嘗試著再對(duì)我說(shuō)點(diǎn)!贝蠓蛘f(shuō):“是。臣年少的時(shí)候曾經(jīng)出門(mén)遠(yuǎn)游,足跡踏遍九州,足跡踏遍繁盛的城市。離開(kāi)咸陽(yáng),在邯鄲游玩,在鄭衛(wèi)兩國(guó)的溱水和洧水邊逗留。當(dāng)時(shí)是接近春末,將有夏天溫暖的陽(yáng)光,鸧鹒鳥(niǎo)喈喈鳴叫,眾美女在桑間采桑葉。鄭、衛(wèi)郊野的美女美妙艷麗,光彩照人。體態(tài)曼妙,面容姣好。臣看她們里面美麗的人,稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà):‘沿著大路與心上人攜手同行。’把她送給這芳華美女最妙了。那美人好像要來(lái)又沒(méi)有來(lái),撩得人心煩意亂,恍忽不安。盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠(yuǎn)。那美人的一舉一動(dòng)都與眾不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脈脈,暗送秋波。于是我又稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà):‘萬(wàn)物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過(guò)來(lái),一派新鮮茂密。那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈(zèng)佳音。似這樣不能與她結(jié)合,還不如死去!砗笸,婉言辭謝。大概最終還是沒(méi)能找到打動(dòng)她的詩(shī)句,只有憑借精神上支持相依靠著;真的很想親眼看看她的容顏,心里想著道德規(guī)范,男女之大防?谡b《詩(shī)經(jīng)》古語(yǔ),遵守禮儀,始終沒(méi)有超越規(guī)矩的差錯(cuò),所以也終于沒(méi)有什么越軌的舉動(dòng)!

          于是楚王同意說(shuō)好,宋玉就不離去了。

          《登徒子好色賦》注釋

          登徒子:復(fù)姓登徒,未知是否真有其人,可能僅為文學(xué)上的虛構(gòu)角色。

          楚王:這里是指楚襄王。

          短:這里指攻其所短。

          閑麗:文雅英俊。

          微辭:微妙精彩的言論。

          止:與下文"退"相對(duì),指留下。

          東家之子:東邊鄰家的女兒。

          著(zhuó):搽。

          施朱:涂煙脂。

          束素:一束白色生絹。這是形容腰細(xì)。

          惑陽(yáng)城,迷下蔡:使陽(yáng)城、下蔡兩地的男子著迷。陽(yáng)城、下蔡是楚國(guó)貴族封地。

          窺:偷看。

          未許:不同意,沒(méi)有答應(yīng)。

          攣(luán):卷曲。

          齞(yàn)唇歷齒:稀疏又不整齊的牙齒露在外面。齞:牙齒外露的樣子。歷齒:形容牙齒稀疏不整齊。

          旁行踽(jǔ)僂(lǚ):彎腰駝背,走路搖搖晃晃。踽僂:駝背。

          又疥且痔:長(zhǎng)滿(mǎn)了疥瘡和痔瘡。

          使有五子:使她生有五個(gè)兒女。

          孰察:孰,通“熟”。仔細(xì)端詳。

          秦章華大夫在側(cè):當(dāng)時(shí)秦國(guó)的章華大夫正在楚國(guó)。章華:楚地名。這里是以地望代稱(chēng)。

          愚亂之邪:美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念。

          彼:他,指宋玉。

          南楚窮巷之妾:指楚國(guó)偏遠(yuǎn)之地的女子,也即“東鄰之子”。

          周覽九土:足跡踏遍九州。九土:九州。

          五都:五方都會(huì),泛指繁盛的都市。

          咸陽(yáng):當(dāng)時(shí)秦國(guó)都城,故址在今陜西省咸陽(yáng)市東北。

          熙邯鄲:在邯鄲游玩。熙:游玩。邯鄲:當(dāng)時(shí)趙國(guó)都城,故址在今河北省邯鄲市。

          從容鄭、衛(wèi)溱(zhēn)洧(wěi)之間:在鄭衛(wèi)兩國(guó)的溱水和洧水邊逗留。從容:逗留,停留。鄭、衛(wèi):春秋時(shí)的兩個(gè)國(guó)名,故址在今河南省新鄭市到滑縣、濮陽(yáng)一帶。溱洧:鄭國(guó)境內(nèi)的兩條河!对(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·溱洧》寫(xiě)每年上巳節(jié),鄭國(guó)力女在岸邊聚會(huì)游樂(lè)的情況。

          向:接近,臨近。

          迎夏之陽(yáng):將有夏天溫暖的`陽(yáng)光。迎:迎接,將要出現(xiàn)。

          鸧(cāng)鹒(gēng)喈(jiē)喈:鸧鹒鳥(niǎo)喈喈鳴叫。

          群女出桑:眾美女在桑間采桑葉。

          此郊之姝(shū):意指鄭、衛(wèi)郊野的美女。

          華色含光:美妙艷麗,光彩照人。

          稱(chēng)詩(shī):稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà)。

          遵大路兮攬子祛(qū):沿著大路與心上人攜手同行。祛:衣袖!对(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·遵大路》:“遵大路兮,摻執(zhí)子之祛兮!

          怳(huǎng):同“恍”。有望:有所期望。

          忽:與怳為互文,恍忽:心神不定的樣子。這兩句是說(shuō),那美人好像要來(lái)又沒(méi)有來(lái),撩得人心煩意亂,恍忽不安。

          意密體疏:盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠(yuǎn)。

          俯仰異觀(guān):那美人的一舉一動(dòng)都與眾不同。

          竊視流眄(miǎn):偷偷地看看她,她正含情脈脈,暗送秋波。

          寐春風(fēng)兮發(fā)鮮榮:萬(wàn)物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過(guò)來(lái),一派新鮮茂密。寐:蘇醒。

          潔齋俟兮惠音聲:那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈(zèng)佳音。齋:舉止莊重。

          贈(zèng)我如此兮不如無(wú)生:似這樣不能與她結(jié)合,還不如死去。

          因遷延而辭避:她引身后退,婉言辭謝。

          微辭:指終于沒(méi)能打動(dòng)她的詩(shī)句。

          目欲其顏:很想親眼看看她的容顏。

          心顧其義:心里想著道德規(guī)范,男女之大防。

          揚(yáng)《詩(shī)》守禮,終不過(guò)差:口誦《詩(shī)經(jīng)》古語(yǔ),遵守禮儀,也終于沒(méi)有什么越軌的舉動(dòng)。過(guò)差:過(guò)失,差錯(cuò)。

          足稱(chēng):值得稱(chēng)道。

          《登徒子好色賦》評(píng)析

          《登徒子好色賦》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)文學(xué)家宋玉的辭賦作品。此賦巧妙地運(yùn)用烘托的手法描繪了美女,不少辭句如“東家之子,增之一分則太長(zhǎng),減之一分則太短,著粉則太白,施朱則太赤”等歷來(lái)被視為展示女性之美的經(jīng)典之筆。文章還刻畫(huà)了一個(gè)丑女形象說(shuō)明登徒子的好色,并借章華大夫之口,表明自己的愛(ài)情觀(guān)。全文寓理于事,刻畫(huà)生動(dòng)形象,比喻精巧傳神,具有很高的藝術(shù)成就。

          “登徒子”一向被作為好色之徒的代名詞。便是從賦后始。其實(shí)此賦中登徒子,說(shuō)他是一個(gè)讒巧小人還可,說(shuō)其好色,則有些令人啼笑皆非。賦中寫(xiě)登徒子在楚王面前詆毀宋玉好色,宋玉則以東家鄰女至美而其不動(dòng)心為例說(shuō)明他并不好色。又以登徒子妻其丑無(wú)比,登徒子卻和她生了五個(gè)孩子,反駁說(shuō)登徒子才好色。作者描寫(xiě)的登徒子妻豈止是丑,簡(jiǎn)直令人惡心,而登徒子“悅之”,若好色如登徒子,可稱(chēng)為“色盲”。其實(shí),作者是根據(jù)《離騷》“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”推而廣之,目的是指斥嫉賢妒能的讒巧小人而已。同時(shí),更是借章華大夫的“‘發(fā)乎情,止乎禮’來(lái)假以為辭,諷于淫也”(李善《文選》本賦注),曲折地表達(dá)諷諫楚王之意。

          此賦寫(xiě)了三種對(duì)待男女關(guān)系的態(tài)度:登徒子是女人即愛(ài);宋玉本人是矯情自高;秦章華大夫則好色而守德。作者以第二種自居,是為了反擊登徒子之流,實(shí)則作者贊同的是第三種,即發(fā)乎情止乎禮,這種態(tài)度近于人性而又合乎禮制是我國(guó)古代文人大夫?qū)Υ齼尚躁P(guān)系代表性的態(tài)度。和道學(xué)家或?yàn)E淫者比較,這確也是一種可取的態(tài)度。因此,古代文學(xué)作品中,時(shí)有反映。

          此賦極盡刻畫(huà)之形容,如:“增之一分則太長(zhǎng),減之一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤!薄懊既绱溆穑∪绨籽,腰如束素,齒如含貝。”這種方法,繼承了前人,如《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:“手如柔荑 ,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉”,只是此賦的描寫(xiě)更細(xì)膩更極盡刻畫(huà)形容之能事。

          這篇《登徒子好色賦》問(wèn)世以后,登徒子便成了好色之徒的代稱(chēng)。然而只要細(xì)讀此文,就不難發(fā)現(xiàn),登徒子既不追逐美女,又從不見(jiàn)異思遷,始終不嫌棄他那位容貌丑陋的妻子,這實(shí)在非常難得。登徒子在夫妻生活方面感情如此專(zhuān)一,絕非好色之徒所能辦得到的,因而有實(shí)事求是地加以澄清的必要。

          宋玉此賦之所以影響巨大,主要是因?yàn)樽髡咔擅畹剡\(yùn)用烘托的手法描繪了一幅美女的肖像。文中有這么幾句:“東家之子,增之一分則太長(zhǎng),減之一分則太短,著粉則太白,施朱則太赤”,這段話(huà)不但一直被后世引用,而且還有人仿效其方法寫(xiě)作。如樂(lè)府民歌《陌上!吩诿鑼(xiě)采桑女羅敷的美貌時(shí),也采用了同樣的手法。詩(shī)中寫(xiě)道:“行者見(jiàn)羅敷,下?lián)埙陧;少年?jiàn)羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤,來(lái)歸相怨怒,但坐觀(guān)羅敷。”羅敷究竟有多么美麗,詩(shī)中并沒(méi)有直接描寫(xiě),只寫(xiě)出挑擔(dān)子的人撂下?lián),青年人脫下帽子,農(nóng)夫忘記了犁地和鋤草,甚至招來(lái)家人的怨怒,就因?yàn)橛^(guān)賞羅敷去了。這種描寫(xiě)美女的手法,一直沿用至今。號(hào)稱(chēng)“西部歌王”的王洛濱,在創(chuàng)作《在那遙遠(yuǎn)的地方》一歌時(shí),也采用了此種手法。他在歌詞中是這樣描寫(xiě)那位美貌牧羊姑娘的:“在那遙遠(yuǎn)的地方,有位好姑娘,人們走過(guò)她的身旁,都要回頭留戀地張望!比藗?yōu)槭裁匆仡^留戀地張望呢?就因?yàn)槟俏荒裂蚬媚镩L(zhǎng)得實(shí)在太漂亮了,乃至使作者發(fā)出了這樣的感慨:“我愿變一只小羊,躺在她的身旁,每天讓她用皮鞭輕輕地打在我的身上!秉S梅戲的《夫妻觀(guān)燈》,也是同樣。正月十五元宵夜,一對(duì)年輕夫妻去觀(guān)花燈,看著看著,小伙子對(duì)周?chē)^(guān)眾不去看燈,而目不轉(zhuǎn)睛地盯著她漂亮的妻子看很是不滿(mǎn)。用此種烘托的手法去描寫(xiě)美女,可說(shuō)已經(jīng)成了一種傳統(tǒng)的表現(xiàn)手法,追本溯源,蓋出于宋玉的《登徒子好色賦》。

          《登徒子好色賦》創(chuàng)作背景

          此賦作于戰(zhàn)國(guó)后期楚襄王時(shí)期,當(dāng)時(shí)楚國(guó)已處于衰落狀態(tài)。相傳此賦是作者為諷刺楚襄王的淫樂(lè)無(wú)度生活而作。

        【《登徒子好色賦》文言文】相關(guān)文章:

        登徒子好色賦文言文翻譯04-01

        《登徒子好色賦》賞析11-17

        文言文《登徒子好色賦》原文及翻譯08-20

        登徒子好色賦閱讀解析05-05

        《登徒子好色賦并序》賞析03-22

        《登徒子好色賦》原文與翻譯03-23

        《登徒子好色賦并序》譯文03-11

        《登徒子好色賦》宋玉文言文原文注釋翻譯04-13

        《登徒子好色賦并序》原文及翻譯09-04

        《月賦》文言文翻譯04-02