日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        木刻鐘馗文言文翻譯與注釋

        時間:2022-08-21 18:56:19 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        木刻鐘馗文言文翻譯與注釋

          在平凡的學(xué)習(xí)生活中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家整理的木刻鐘馗文言文翻譯與注釋,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        木刻鐘馗文言文翻譯與注釋

          文言文

          宋慶歷⑴中⑵,有一術(shù)士⑶,姓李,多巧思。嘗木刻一舞鐘馗⑷,高三尺許⑸,右手持⑹鐵筒。以香餌⑺置⑻鐘馗左手中,鼠緣⑼手取食,則左手扼⑽鼠,右手以筒斃之。

          翻譯

          宋朝慶歷年間,有一個道士,姓李,手藝奇妙精巧,曾經(jīng)用木頭刻過一個鐘馗,高三尺左右,右手拿著鐵簡。把誘餌放在鐘馗的左手里,老鼠沿著手爬上去吃,左手把老鼠抓住,右手用鐵簡把老鼠打死。

          注釋

          ⑴慶歷:宋仁宗年號

         、浦校耗觊g

          ⑶術(shù)士:有法術(shù)的人

         、如娯福╧uí):傳說中能捉鬼的人

          ⑸許:左右

         、食郑耗弥

         、损D:誘餌,在文中翻譯為食物

         、讨茫悍

         、途墸喉樦吓

          ⑽扼:用力抓住或掐住

         。11)鼠緣手取食:老鼠沿著手爬上去取食物。

         。12)則左手扼鼠,右手以簡斃之鼠:左手把老鼠抓住,右手用鐵簡把老鼠打死。

        【木刻鐘馗文言文翻譯與注釋】相關(guān)文章:

        鄭人買履文言文翻譯及注釋01-17

        包拯文言文注釋及翻譯03-10

        神醫(yī)文言文翻譯及注釋03-31

        鄭人買履文言文的翻譯及注釋04-26

        愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

        鄭人買履文言文注釋及翻譯04-13

        公輸文言文翻譯及注釋01-17

        項羽本紀(jì)文言文翻譯及注釋01-17

        鑿壁偷光文言文翻譯及注釋04-29