日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        六祖壇經(jīng)第七節(jié)文言文翻譯

        時間:2020-12-25 14:01:23 文言文名篇 我要投稿

        六祖壇經(jīng)第七節(jié)文言文翻譯

          永嘉玄覺禪師,溫州戴氏子,少習(xí)經(jīng)論,精天臺止觀法門,因看《維摩經(jīng)》,發(fā)明心地。偶師弟子玄策相訪,與其劇談,出言暗合諸祖。

        六祖壇經(jīng)第七節(jié)文言文翻譯

          策云:“仁者得法師誰?”

          曰:“我聽方等經(jīng)論,各有師承,后于《維摩經(jīng)》,悟佛心宗,未有證明者!

          策云:“威音王已前即得,威音王已后,無師自悟,盡是天然外道!

          曰:“愿仁者為我證據(jù)。”

          策云:“我言輕,曹溪有六祖大師,四方云集,并是受法者。若去,則與偕行。”

          覺遂同策來參,繞師三匝,振錫而立。師曰:“夫沙門者,具三千威儀,八萬細(xì)行,大德自何方而來,生大我慢!

          覺曰:“生死事大,無常迅速!

          師曰:“何不體取無生,了無速乎?”

          曰:“體即無生,了本無速。”

          師曰:“如是如是!毙X方具威儀禮拜,須臾告辭。

          師曰:“返太速乎?”

          曰:“本自非動,豈有速耶?”

          師曰:“誰知非動?”

          曰:“仁者自生分別!

          師曰:“汝甚得無生之意!

          曰:“無生豈有意耶?”

          師曰:“無意誰當(dāng)分別?”

          曰:“分別亦非意。”

          師曰:“善哉!少留一宿。”

          時謂一宿覺。后著《證道歌》,盛行于世,謚曰無相大師,時稱為真覺焉。

          譯文:

          永嘉地方的玄覺禪師,是溫州一戶姓戴人家的孩子,少年時就學(xué)習(xí)佛教經(jīng)典和理論,特別精通天臺宗的止觀法門,因為閱讀《維摩經(jīng)》,而認(rèn)知了心性。

          一次偶然機會,慧能的弟子玄策來訪,和他高談闊論,玄覺的言談都能和禪宗各位祖師的意思相合。

          玄策問玄覺:“仁者你的老師是哪一位?”

          玄覺回答:“我聽了各家講論經(jīng)典,各有師承,后來讀《維摩經(jīng)》,領(lǐng)悟到佛祖以心傳心的妙諦,但還沒有遇到能與我互相印證的人。”

          玄策說:“威音王之前,無師自通是可以的.;威音王以后,無師自悟那當(dāng)然就是外道了!

          玄覺說:“請仁者為我印證吧。”

          玄策說:“我人微言輕。曹溪有一位六祖大師,四方的高僧都云集前往參拜,都是去請教佛法的。你如果前去,我和你同行!

          玄覺就和玄策一起前來參拜,玄覺圍繞慧能大師轉(zhuǎn)了三圈,然后舉起錫杖頓地而立。

          大師說:“做了沙門,就具有很威武的儀表,遵循細(xì)致嚴(yán)格的行為規(guī)范,大德你從哪里來?敢這樣傲慢地對待我?”

          玄覺說:“生和死是大事,變化無?斓煤!

          大師說:“那為什么不去領(lǐng)會不生不滅的道理?了悟不變的宗旨呢?”

          玄覺說:“領(lǐng)會了就無所謂生死,了悟了就沒有變化!

          大師說:“是這樣,是這樣!

          玄覺這才又端正儀態(tài),重新向大師禮拜,過一會兒就告辭要走。

          大師說:“你回去得太快了吧?”

          玄覺說:“我本來沒有動,哪有什么快不快呢?”

          大師說:“誰知道你沒有動呢?”

          玄覺說:“仁者自然知道!

          大師說:“你的確很明白無生的意義!

          玄覺說:“無生難道有意義嗎?”

          大師說:“沒有意義誰能懂得?”

          玄覺說:“能懂得也就不是意義了!

          大師說:“很好!就留下來住一宿吧!

          當(dāng)時大家就稱玄覺為“一宿覺”。后來玄覺寫出《證道歌》,盛行于世,圓寂后被謚為無相大師,當(dāng)時也被稱為“真覺”。

          注釋:

         、偬炫_:天臺宗,以《法華經(jīng)》為經(jīng)典。

         、谕敉酰悍鹈。表示非常遙遠(yuǎn)的年代,據(jù)說威音王時代人的精神純正無邪。

        【六祖壇經(jīng)第七節(jié)文言文翻譯】相關(guān)文章:

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯01-17

        《過秦論》文言文翻譯04-23

        文言文翻譯方法04-23

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

        文言文《木蘭詩》翻譯05-28

        河南王文言文翻譯04-24

        文言文言簡意賅翻譯技巧04-23