日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        江南岑生文言文翻譯

        時(shí)間:2020-11-26 10:21:09 文言文名篇 我要投稿

        江南岑生文言文翻譯

          【原文】

        江南岑生文言文翻譯

          江南岑生

          紀(jì)昀

          江南岑生,嘗借宿滄州張蝶莊家。壁張鐘馗象,其高如人。前復(fù)陳一自鳴鐘。岑沉醉就寢,皆未及見。夜半酒醒,月明如晝。聞機(jī)輪格格,已詫甚。忽見畫像,以為奇鬼,取案上端硯仰擊之,大聲砰然,震動(dòng)戶牖。僮仆排闥入視,則墨瀋淋漓,頭面俱黑,畫前鐘及玉瓶、磁鼎已碎矣。聞?wù)邿o不絕倒。

          然則動(dòng)云見鬼,皆人自膽怯耳。鬼究在何處耶?

          【譯文】

          江南姓岑的`男生,曾經(jīng)在滄州張蝶莊家借宿。墻壁上張貼著鐘馗像,它和人一樣高。前面還陳放著一個(gè)自鳴鐘。岑醉酒很深(的狀態(tài)下)上床睡覺。夜半酒醒了,月光明亮照如白晝。(他)聽到(鐘的)機(jī)械輪子格格地響,已經(jīng)很驚詫了。忽然(又)見畫像,以為是奇鬼,拿桌子上的硯臺(tái)向上打它,(發(fā)出)很大的砰砰響聲,震動(dòng)門窗。童仆打開門進(jìn)來看,(他已)是墨汁淋漓,頭和臉都黑了,畫前的鐘和玉瓶、磁鼎已經(jīng)碎了。聽見(這事)的人沒有笑倒的。

          動(dòng)不動(dòng)就說見鬼,都是人自己膽怯啊。鬼終究在哪。

        【江南岑生文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《昔齊攻魯,求其岑鼎》文言文原文注釋翻譯04-13

        《淮北蜂與江南蟹》“淮北蜂毒,尾能殺人”文言文翻譯08-01

        江南原文翻譯及賞析04-08

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯01-17

        《過秦論》文言文翻譯04-23

        文言文翻譯方法04-23

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15