日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        請舶得葦筏文言文翻譯

        時間:2020-11-26 15:36:21 文言文名篇 我要投稿

        請舶得葦筏文言文翻譯

          請舶得葦筏

        請舶得葦筏文言文翻譯

          劉基

          昔者秦始皇東巡,使徐市入海求三神蓬萊之山。請舶,弗予,予之葦筏,辭曰:“弗任!鼻厥蓟适怪]者讓之曰:“人言先生之有道也,寡人聽之,而必求舶也,則不惟人皆可往也,寡人亦可往矣。而焉事先生為哉?”徐市無以應(yīng),退。而私具舟載其童男女三千,宅海島而國焉。

          秦始皇留連海濱,待徐市不至,不得三神而歸,殂于沙邱。

          【譯文】

          從前秦始皇到東方巡視,派徐市下海尋求三神居住的`蓬萊山。徐市請求給予船舶,不給,給他蘆葦做的筏子,他推辭道:“筏子不能勝任。”秦始皇派接待的人責(zé)備他說:“人們都說先生有道行,寡人相信了,但一定要船舶,那不僅是人人都可以前往嗎,寡人也可以前往啊。還何必依靠先生干什么?”徐市無法對答,退出去了。自己準備舟船載了三千童男童女,住在海島自立為國。

          秦始皇在海邊留連,等待徐市等不到,無法請來三神,死在沙邱。

        【請舶得葦筏文言文翻譯】相關(guān)文章:

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯01-17

        《過秦論》文言文翻譯04-23

        文言文翻譯方法04-23

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

        文言文《木蘭詩》翻譯05-28

        河南王文言文翻譯04-24

        文言文言簡意賅翻譯技巧04-23