日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        方孝標(biāo)《鈍齋記》文言文原文及翻譯

        時間:2022-09-20 22:29:04 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        方孝標(biāo)《鈍齋記》文言文原文及翻譯

          方孝標(biāo) 原文

        方孝標(biāo)《鈍齋記》文言文原文及翻譯

         、儆筛邥犹弥畺|偏南折,有小廊,由廊得竹籬,由籬又東折入門,得古柏、榆各一,老桂三,雜卉數(shù)十。柏之蔭可覆庭,榆之蔭方半畝。蔭之中有屋凡四楹,中為小堂,左為室,右兩楹為齋,方子讀書地也,名曰“鈍齋”。

         、诨蛟唬骸昂沃^也?”曰:“不忘師教也。”“曷言乎師教?”曰:“余昔讀中秘書,實師武陵學(xué)士胡公此庵先生也!毕壬鷷r以理學(xué)倡教,長安賢士大夫從之者眾。余受業(yè)其門,先生器之。余嘗于僦居①葺老屋為齋,造先生,請名焉。先生不答,有間,與余說“吾與回言終日章”義②,曰:“回之不可及,不在不愚而在如愚。蓋回以不愚而如愚,故庶幾凡人以愚而如不愚,故去圣遠(yuǎn)甚。”辭畢,余拜命曰:“有是夫,先生其即以‘愚’名余齋夫?”先生曰:“未也,子何利也?吾將以‘鈍’名子之齋也。”余再拜,受教而歸。遂名其齋。

         、圩允嵌嗄,患難奔走,或為齋,或不能為齋,而無時不奉“鈍齋”之名以周旋。今獲安居,奉親治蔬圃,韋弦之訓(xùn)安敢忘③?

         、芮覈L思夫“鈍”之義矣。鈍,遲也,不利也!墩f文》謂字“從金從屯”。屯,邅也,為卦,以震遇坎,以動遇險,故不利④。金,堅物也;剛,德也,故以金制屯。此義也,非即余之入險而終濟(jì)乎險之道耶!……《傳》曰:“作《易》者,其有憂患乎!”此之謂也。然則以屯御金,又非即余之出險而不忘乎險之道耶!然則余安敢不始終其教以自警云。

          注]①僦:租屋。②孔子向顏回講授終日,顏回從不提出疑問,似愚。然考其言行,能申發(fā)夫子之教,故謂“不愚”。③韋弦:指警戒、規(guī)勸。西門豹性急故佩韋以自緩;董安于之性緩故佩弦以自急。④屯:卦名,震下坎上。卦象是雷雨交加,故曰“不利”。邅:艱險難行。

          譯文

          由高會君子堂的東面偏南轉(zhuǎn)彎,有小廊,廊邊有竹籬,從竹籬再向東轉(zhuǎn)進(jìn)入門中,看到古柏、榆各一株,老桂三株,各種花卉數(shù)十種。柏樹的樹蔭可覆蓋庭院,榆樹的樹蔭大小約半畝。樹蔭之中有屋舍共四間,中間為小堂,左側(cè)為正室,右側(cè)兩間為書齋,這是方子讀書之地,給它取名叫“鈍齋”。

          有人說:“啥意?”答:“不忘老師教導(dǎo)!薄盀槭裁刺岬綆熃蹋俊贝穑骸拔耶(dāng)年在這里讀書寫字,這里其實是老師武陵學(xué)士胡公的住處啊!毕壬(dāng)時用理學(xué)教導(dǎo)我們,長安跟從他的賢士大夫很多。我在他門下受教,先生重視我。我曾經(jīng)租屋,后來修葺老屋作為書齋,拜訪先生,請他給書屋取名。先生不答,不久,對我說起“孔子給顏回講授學(xué)問,顏回看著就像一個笨蛋”這章的含義,說:“顏回之所以超出常人,不在于不笨而在于看起來像個笨蛋。大概是因為顏回憑借不笨卻看起來像個笨蛋,因此也許凡人本來是笨人但看起來不笨,所以才遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如圣人。”說完,我拜謝老師的教導(dǎo)說:“是這樣吧,先生就用‘愚’給我的書齋起名嗎?”先生說:“不是,你貪圖什么呢?我將用‘鈍’給你的書齋起名!蔽蚁蚶蠋煱萘藘纱,受教而歸。于是給書齋取這個名字。

          此后二十余年,我為生活奔波,有時研究學(xué)問,有時不能研究學(xué)問,無時無刻不奉行“鈍齋”之名來處世,F(xiàn)在得到安定的居所,奉養(yǎng)父母修理菜圃,哪里敢忘記老師的訓(xùn)戒?

          我曾經(jīng)思考那“鈍”的含義。鈍,意為遲,不利!墩f文》對此字的解釋是“從金從屯”。屯就是邅,作為卦相,用震對付坎,用動應(yīng)付險,所以不利。金是堅物;剛代表著德,所以用金克制屯。這個含義,不就是說我遭遇險境卻最終安然脫險的道理嗎!……《傳》說:“創(chuàng)作《易》的人,大概遭逢憂患吧!”說的就是這個意思。然而用屯對抗金,又不就是說我脫險后卻不忘經(jīng)歷的險境嗎!這樣我哪里敢不始終用老師的教導(dǎo)來自我警戒啊。

        【方孝標(biāo)《鈍齋記》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《越巫》方孝孺文言文原文注釋翻譯10-18

        方孝孺?zhèn)魑难晕姆g04-30

        《換心記》文言文原文及翻譯12-06

        石澗記文言文原文翻譯04-20

        《閑情記趣》文言文原文及翻譯10-14

        核舟記文言文原文翻譯01-17

        經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

        核舟記文言文原文翻譯內(nèi)容04-02

        文言文《幼時記趣》原文和翻譯01-15

        張孝基文言文的翻譯01-09